Translation for "deadening" to spanish
Deadening
verb
Translation examples
Maybe it's just that she's trying to deaden the pain of having lost you to your vanished carmelita.
Quizá sólo sea que está intentanto amortiguar el dolor de perderte por tu desaparecida Carmelita
But when we recovered the gun from the Nile, it was wrapped in this brocade stole and had evidently been fired through its folds, presumably in order to deaden the sound of the shot.
Pero cuando recuperamos el arma del Nilo estaba envuelta en esta estola de brocado. Evidentemente, habían disparado atravesándola supuestamente para amortiguar el ruido del disparo.
Sand, to deaden the sound as people shuffle in.
Arena, para amortiguar el sonido de la gente al caminar.
Look, the murderer must've wrapped it around the pistol, to deaden the noise of the shots.
El asesino envolvió el arma para amortiguar el ruido.
I tried to deaden my own mind, not even thinking…     “ It’ s him.
Intenté amortiguar mi mente, no pensar en nada… —¡Es él!
She closed the door as we passed to deaden the volume.
Cuando pasamos por delante cerró la puerta para amortiguar el volumen.
We were some distance off, and this fog may have deadened them.
-Estábamos algo lejos y la niebla ha podido amortiguar el ruido.
He did not want to deaden the shocks produced by the new order that existed in the world.
Sao no aspiraba a amortiguar las convulsiones creadas por el nuevo orden del mundo.
It was more than that when I arrived at my father’s palace, but it helped to deaden the pain.
Cuando llegué al palacio de mi padre fumaba aún más, pero me ayudó a amortiguar el dolor.
asked Richard, waiting for the burning fluid to start deadening his pain. “Thorne!
—preguntó Richard en espera de que el ardiente líquido empezara a amortiguar su dolor. —¡Thorne!
In his defeat and loss he wept, muffling his face in his hands to deaden the sound.
Lloró por su derrota y su pérdida, envolviendo el rostro entre sus manos para amortiguar el sonido.
They stood at the rear of the wagon, and the jangle of harness chains had helped to deaden the sound of his own soft movements.
Estaban en la parte posterior del carromato, y el tintineo de las cadenas había servido para amortiguar el ruido de sus movimientos.
He swallowed a handful of Vicodin to deaden the pain. Then he heard gunfire coming from the ghetto.
Mientras se tragaba un puñado de Vicodinas para amortiguar el dolor, escuchó los disparos distantes que sonaban en el gueto.
verb
It could be better. If there was only some way to deaden the pain.
Iría mejor con que sólo hubiese una forma de aliviar el dolor.
Well, you'd think a prostitute would deaden the pain with anything she could find.
Bueno, uno pensaría que una prostituta ayudaría a aliviar el dolor con cualquier cosa que pudiese encontrar.
The laudanum prescribed for Ana after the loss of her child Now became the opiate used to deaden the pain of Seriozha's loss.
El laúdano recetado a Ana luego de la pérdida de su hijo ahora se volvía el opio que usaba para aliviar el dolor por la pérdida de Seriozha.
Rest--rest--let me rest. How to deaden;
Descansar… descansar… dejadme descansar. Cómo aliviar;
Melten’s flask of brandy was gone, long since drained to deaden what it could.
Ya no quedaba brandy en la petaca de Melten, agotado hacía ya mucho para aliviar el dolor en lo posible.
I took opium but once — in the year of the plague, when doctors sought to deaden the agonies they could not cure.
Yo consumí opio en una ocasión… en el año de la plaga, cuando los doctores trataban de aliviar los sufrimientos que no podían curar.
    Nogami shot Pitt's knee with some unpronounceable drug that was supposed to deaden pain and wrapped it with athletic tape.
Nogami inyectó en la rodilla de Pitt algún medicamento de nombre impronunciable, que se suponía adecuado para aliviar el dolor, y la cubrió con un vendaje elástico.
I could hear the whiskey when he lifted the flask again, and I felt glad for him that there was so much there, that he could drink it and deaden this pain.
Pude oír el whisky cuando volvió a levantar el frasco, y me alegré de que le quedara lo suficiente como para aliviar su dolor.
The explosive undertones introduced by Anne Umfraville were deadened at that moment by the entry of another woman, whose arrival immediately altered the atmosphere of the room, without greatly relieving its tensions.
Los explosivos tonos introducidos en la conversación por Anne Umfraville fueron amortiguados en aquel momento por la entrada de otra mujer, cuya presencia alteró de inmediato la atmósfera de la sala aunque sin aliviar notablemente sus tensiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test