Translation for "days week" to spanish
Translation examples
*(4) Average number of days that users access the Internet: 4.1 Days/Week.
*(4) Promedio de días de acceso a Internet por usuario: 4,1 días/semana.
Looking to the days, weeks and months ahead, our intention is to resume our consultations in Iraq as soon as possible.
En los días, semanas y meses que tenemos por delante, nuestra intención es reanudar nuestras consultas en el Iraq lo antes posible.
In the ensuing days, weeks and months, flagrant, deliberate and extremely serious human rights violations were committed in areas occupied by rebel movements.
En los días, semanas y los meses siguientes se cometieron violaciones flagrantes, deliberadas y gravísimas de los derechos humanos en las zonas ocupadas por los movimientos rebeldes.
48. Many countries organized sanitation days, weeks or months.
En muchos países se organizaron días, semanas o meses dedicados al saneamiento.
999. The days, weeks and months covered in this report have been filled with discouraging developments.
En los días, semanas y meses transcurridos durante el período sobre el que informa la presente memoria anual han ocurrido muchos hechos desalentadores.
Generally, the United Nations calls upon Member States and other organizations to mark such days, weeks or decades in ways that reflect their interest and priorities.
Por lo general, las Naciones Unidas instan a los Estados Miembros y a otras organizaciones a que observen esos días, semanas o decenios de acuerdo con sus intereses y prioridades.
IACHR stated that some arrested or detained persons waited days, weeks, and even months before they are brought before a judicial officer.
La CIDH señaló que en algunos casos los detenidos o presos habían tenido que esperar días, semanas e incluso meses antes de pasar a disposición de una autoridad judicial.
:: Awareness campaigns, such as a "National Statistics Day/Week/Month";
:: Campañas de sensibilización, como la organización de "Días/Semanas/Meses de las Estadísticas Nacionales";
(iv) Special days, weeks and months on Turkish culture in different countries are held;
iv) Se celebran días, semanas y meses especiales dedicados a la cultura turca en distintos países;
13. Examples abound of volunteer events being held as part of international and national days, weeks and years.
Abundan los ejemplos de actividades relacionadas con el voluntariado organizadas como parte de la celebración de días, semanas y años internacionales y nacionales.
Hours, days, weeks...
- Horas, días, semanas...
Minutes, days, weeks.
Minutos, días, semanas.
Days. Weeks. Years.
Días, semanas, años.
Days, weeks, months.
Días, semanas, meses.
Days, weeks, went by.
Días, semanas, pasaron.
- Days, weeks, what?
¿Días, semanas, qué?
For days, weeks at a time…
Durante días, semanas cada vez…
Not that night, not for days, weeks, months.
Ni esa noche, ni en días, semanas, meses.
Hours-days, weeks rather.
Horas... días, semanas más bien.
Days, weeks, months, decades?
—¿Días, semanas, meses, décadas?
For the first time in days. Weeks.
Por primera vez en días. Semanas.
She had felt it for days, weeks, months.
Lo había presentido durante días, semanas, meses.
Days, weeks, George said. A lifetime.
Días, semanas, dijo. Toda una vida.
31. Since its arrival in Bangui in February 1997, MISAB, which is a neutral and impartial force, has been of considerable help in creating the climate of security which has emerged over a period of days, weeks and months.
La MISAB, fuerza neutra e imparcial, ha ayudado en gran medida, desde su llegada a Bangui en el mes de febrero de 1997, a crear un clima de seguridad que se ha ido percibiendo con el correr de los días, las semanas y los meses.
Major bauxite plants are closed for at least a year, there are 1,850 job losses and 850 staff are on a three-day week.
Las principales plantas de bauxita han cerrado durante al menos un año, se han perdido 1.850 empleos y 850 empleados trabajan en un régimen laboral de tres días por semana.
Its activities include cultural programmes, work camps, seminars and workshops, celebration of national and international days/weeks, sports promotion and adventure tourism.
Sus actividades incluyen programas culturales, campamentos de trabajo, seminarios y talleres, la celebración de días o semanas nacionales o internacionales, la promoción del deporte y el turismo de aventura.
A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including radio transmissions in local languages 24 hours/day, 7 days/week, press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a website
:: Ejecución de un programa de información pública y promoción de alcance nacional en distintos medios de difusión para apoyar el proceso de paz, que incluya emisiones de radio en idiomas locales 24 horas por día, 7 días por semana, reuniones informativas para la prensa, anuncios en la prensa diaria, campañas de divulgación en las comunidades locales, distribución de boletines y mantenimiento de un sitio en la Red
The potential for success has been demonstrated by the Accelerated Child Survival and Development (ACSD) programme and the widespread adoption by many countries of Child Health Days/Weeks, delivering multiple interventions to children and families in an effective manner.
El programa acelerado de supervivencia y desarrollo del niño y la adopción generalizada por muchos países de Días y Semanas de Salud del Niño, en cuyo marco se han emprendido de manera efectiva múltiples intervenciones en favor de los niños y las familias, han puesto de manifiesto las posibilidades de obtener buenos resultados.
At the very least it will be days, weeks before anything is done.
Por lo menos pasarán días o semanas antes de que se haga algo.
Others linger for days, weeks even, before succumbing.
Otros aguantan días, incluso semanas, antes de sucumbir.
Work six days week, ten hours a day.
Trabajan seis días cada semana, y diez horas cada día.
A proper interrogation might take days, weeks even; do you understand?
Un interrogatorio puede llevar días, incluso semanas, ¿comprendes?
No matter how many days, weeks, or even years you were to search?
¿Sin importar los días, las semanas o incluso los años que dedicarais a buscarlo?
A man could go for days, weeks, without being affected by his emotions.
Un hombre podía irse por días o semanas sin ser afectado por sus emociones.
But he’d gone this long with nothing, what was a few more daysWeeks… Months…
Pero después de tanto tiempo de abstinencia, ¿qué importaban unos cuántos días más? Semanas… Meses…
As far as I was concerned, that might be days, weeks or even years.
Tal como yo lo veía, su puesta en libertad podía ser cuestión de días, de semanas o de años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test