Translation for "days of death" to spanish
Translation examples
These include (a) a comprehensive study prepared by a team of specialists in international humanitarian law led by John Dugard, the former Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, as an undertaking of the Arab League, under the title Report of the Independent Fact-Finding Committee on Gaza: No Safe Place, presented to the League on 30 April 2009; (b) the major report on war crimes by Amnesty International, published in July 2009, entitled Israel/Gaza: Operation "Cast Lead": 22 Days of Death and Destruction, several reports by Human Rights Watch; and (c) the ICRC report entitled Gaza: 1.5 Million People Trapped in Despair, which is mainly confirmatory of the scale of devastation, and the aggravating impact of the Israeli refusal to lift the blockade.
Entre otros, cabe mencionar: a) un estudio detallado elaborado por un equipo de especialistas en derecho internacional humanitario dirigido por John Dugard, ex Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967, que fue encargado por la Liga de los Estados Árabes y lleva por título "Informe del Comité Independiente de Investigación sobre Gaza: Sin lugar seguro", presentado a la Liga el 30 de abril de 2009; b) el informe principal de Amnistía Internacional sobre crímenes de guerra, publicado en julio de 2009 con el título Israel/Gaza: Operación: "Plomo Fundido": 22 días de muerte y destrucción; varios informes de Human Rights Watch, y c) el informe del CICR titulado "Gaza: un millón y medio de personas presas de la desesperación", que confirma en buena medida la magnitud de la devastación y las consecuencias graves del rechazo de Israel a levantar el bloqueo.
AH, THE OLD DAYS, said Death.
AH, LOS VIEJOS DÍAS, dijo Muerte.
AH, THE OLD DAYS, said Death, BEFORE THERE WAS THIS FASHION FOR HAVING A SOLO CAREER.
AH, LOS VIEJOS DÍAS, dijo Muerte. ANTES HABÍA ESTA MODA DE TENER UNA CARRERA EN SOLITARIO.
    Bias did not know it then, or even sense it through his joy, but the wailing heralded the days of death.
Bias no lo supo entonces, ni siquiera lo sintió, debido a su alegría, pero aquellos lamentos fueron precursores de días de muerte.
The Ichani Invasion, as the five days of death and destruction were now referred to, had been a battle between magicians.
La Invasión ichani, que era el nombre con que se conocía a aquellos cinco días de muerte y destrucción, había sido una batalla entre magos.
An entire wall was dedicated to the ex-votos expressing gratitude for miracles ranging from saving someone from an automobile accident to resurrection two days after death.
Un muro entero estaba dedicado a los exvotos agradeciendo milagros que iban de salvarse de un accidente de carretera a una resurrección a los dos días de muerto.
He did not seem surprised by the situation, did not seem at all troubled by looking into the face of the man who had orchestrated so many days of death.
No parecía sorprendido por la situación, y tampoco parecía afectarlo en lo más mínimo tener delante el rostro del hombre que había orquestado tantos días de muerte.
ORT, described by Lancet, the British medical journal, as potentially the most important medical advance of the century, can save nearly 10,000 children every day from death by dehydration and protect an even larger number from related malnutrition.
70. La terapia de rehidratación oral, descrita por Lancet, la publicación médica británica, como el avance médico potencialmente más importante del siglo, puede salvar a unos 10.000 niños por día de la muerte por deshidratación y proteger a un número incluso mayor de la malnutrición conexa.
The day of death [is] better than the day of birth.
Mejor [es] el día de la muerte que el día del nacimiento.
Put it off for a day, and death will surely find you tomorrow.
Retrásala un día, y la muerte seguro que te encontrará mañana.
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
Más vale el buen nombre que un buen perfume y el día de la muerte, más que el de nacimiento.
Mentally they’ve written his obit and set it in type, the actual day of death being no more than the signal to run it.
Mentalmente han escrito su obituario y lo han compuesto, y el día de su muerte no es más que la señal para publicarlo.
The black man, Draba, awakens on this morning, and in his own tongue, he says, “I greet thee, day of death.”
El negro, Draba, despierta esa mañana, y en su propia lengua dice: «Día de la muerte, yo te saludo».
Save us, O Lord, we beseech Thee, and if this day be the day of death for any of us, accept our souls and let us live with Thee to all eternity.
—Sálvanos, oh Señor, te suplicamos, y si éste fuera el día del la muerte para cualquiera de nosotros, acepta nuestras almas y déjanos vivir contigo por toda la eternidad.
The matador, from living every day with death, becomes very detached, the measure of his detachment of course is the measure of his imagination and always on the day of the fight and finally during the whole end of the season, there is a detached something in their minds that you can almost see.
El matador, como tiene que enfrentarse cada día con la muerte, se hace muy reservado, y la medida de su reserva, por supuesto, es la medida de su imaginación; durante todo el día de la corrida y durante toda la temporada, hay un no sé qué de lejanía en su espíritu, que casi se puede ver.
She followed the white crow beyond the limits of what she knew, learning about and loving from that moment on, forever, everything she saw and touched, as if that day of death had been set aside for her to learn something unrepeatable, something only for her, and only for the age Laura Díaz had reached at that instant, having been born on May 12, 1898, when the Virgin dressed in white came walking into sight with her coat …
Siguió al cuervo blanco más allá de los límites conocidos, reconociendo y amando desde entonces, para siempre, todo lo que veía y tocaba, como si este día de la muerte le hubiese sido reservado para saber algo irrepetible, algo que era sólo para ella y sólo para la edad que en ese instante tenía Laura Díaz, nacida un doce de mayo de 1898 cuando la virgen salió vestida de blanco con su paleto…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test