Translation for "danger facing" to spanish
Translation examples
First, we must redouble our efforts to counter the biggest danger facing our planet today, namely, nuclear proliferation.
En primer lugar, debemos redoblar nuestros esfuerzos para luchar contra el mayor peligro que enfrenta nuestro planeta hoy, es decir, la proliferación nuclear.
The existence of nuclear weapons remains the greatest danger facing humankind.
La existencia de las armas nucleares continúa siendo el mayor peligro que enfrenta la humanidad.
The consistently threatening discourse of President Bush and these officials with regard to Cuba is clear evidence of the dangers facing the Cuban people.
El discurso siempre amenazante del Presidente Bush y de estos funcionarios respecto a Cuba, es una clara evidencia de los peligros que enfrenta el pueblo cubano.
I believe that the greatest danger facing our world is that this fanaticism will arm itself with nuclear weapons, and that is precisely what Iran is trying to do. Can we imagine that man who ranted here yesterday armed with nuclear weapons?
Creo que el mayor peligro que enfrenta nuestro mundo es que esos fanáticos cuenten con armas nucleares, y eso es precisamente lo que el Irán está tratando de hacer. ¿Acaso podemos imaginar a ese hombre que despotricó ayer aquí armado con armas nucleares?
During the Security Council debate regarding the grave situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, which convened on 21, 26 and 27 February 2002, the broad participation of Member States of the United Nations reflected the seriousness of the situation and the grave danger facing the Palestinian population.
Durante el debate del Consejo de Seguridad sobre la grave situación en el pueblo palestino ocupado, incluida Jerusalén, celebrado los días 21, 26 y 27 de febrero de 2002, la amplia participación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas reflejó la seriedad de la situación y el grave peligro que enfrenta la población palestina.
This tragedy serves to underline the dangers faced by ONUB personnel serving in the mission and the need to ensure that all security measures are in place and fully respected.
Esa tragedia pone de relieve los peligros que enfrenta el personal de la ONUB que presta servicios en la misión y la necesidad de garantizar que todas las medidas de seguridad estén en aplicación y sean rigurosamente respetadas.
The dangers faced by humanitarian personnel, and the related violations of their human rights, has been exacerbated by the same armed combatants who endanger the refugees and the displaced.
Los peligros que enfrenta el personal de asistencia humanitaria y las violaciones conexas de sus derechos humanos, han sido exacerbados por los mismos combatientes armados que ponen en peligro a los refugiados y las personas desplazadas.
With respect to weapons of mass destruction, let me cite the dangers facing the Middle East region and the inequity in the balance of power that results from Israel's possession of undeclared nuclear weapons.
Con respecto a las armas de destrucción en masa, permítaseme citar los peligros que enfrenta la región del Oriente Medio y la desigualdad en el equilibrio de poder que deriva de la posesión de armas nucleares no declaradas por Israel.
Based on the high sense of historical national responsibility and in light of the dangers facing our people and based on the principle saying that rights don't fall by law of limitations, and on the basis of no recognition of the legitimacy of occupation and for the sake of reinforcing the internal Palestinian front and maintain and protect the national unity and the unity of our people in the homeland and in the Diaspora and in order to confront the Israeli scheme that aims to impose the Israeli solution and to blow up the dream and right of our people in establishing their independent state with full sovereignty; this scheme that the Israeli government intends to execute in the next phase based on concluding the apartheid wall and the Judaization of Jerusalem and expansion of the Israeli settlements and the seizure of the Jordan Valley and the annexation of large areas from the West Bank and blocking the path in front of our people in exercising their right in return.
Guiados por un elevado sentido de responsabilidad histórica nacional y basados en el principio de la imprescriptibilidad de los derechos; teniendo en cuenta los peligros que enfrenta nuestro pueblo; sin reconocer la legitimidad de la ocupación; con el fin de fortalecer el frente palestino interno y mantener y proteger la unidad nacional y la de nuestro pueblo en la patria y en la diáspora; con el objetivo de hacer frente al plan israelí de imponer la solución israelí de destruir el sueño y frustrar el derecho de nuestro pueblo de establecer un Estado independiente plenamente soberano, un plan que el Gobierno israelí se propone ejecutar en la próxima etapa, que consistirá en terminar de construir el muro del apartheid y lograr la judaización de Jerusalén, expandir los asentamientos israelíes, apoderarse del Valle del Jordán, anexar extensas zonas de la Ribera Occidental y cerrar el paso a nuestro pueblo para impedirle el ejercicio de su derecho de retorno.
85. It is generally acknowledged that the biggest danger facing most deep-sea vent ecosystems is physical damage caused by human activity.
En general, se reconoce que el mayor peligro que enfrenta la mayoría de los ecosistemas de respiraderos en los fondos marinos es el daño físico causado por la actividad humana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test