Translation for "damnedest" to spanish
Translation examples
adjective
It's the damnedest thing.
Esa es la maldita cuestión.
Yeah, damnedest thing.
Sí, maldita cosa.
We're having the damnedest ti...
Estamos teniendo un maldito...
I just saw the damnedest thing.
Recién vi la cosa más maldita.
Now, that's the damnedest thing.
Ese es el maldito asunto.
It's the damnedest thing. Started the day before yesterday.
Maldito ruido empezó antes de ayer.
The damnedest thing.
La cosa más maldita.
Don't you show up in the damnedest places.
Apareces en los sitios mas oportunos, maldita sea.
“You are the damnedest creature!”
—¡Eres un maldito entre los malditos!
Damnedest thing I ever saw.
Es la cosa más maldita que jamás haya visto.
Damn it, from what you're saying, Young tried his damnedest to put a knife in her back!
¡Maldita sea, por lo que me estás contando, Young hizo todo lo posible por ponerle un cuchillo en la espalda!
"Aiken ... kid! Isn't that the damnedest absofuckinlutely greatest news you ever heard in your life? They're coming!
—¡Aiken… chico! ¿No son éstas las malditas noticias absolutajodidamente más grandes que hayas oído en tu vida? ¡Están viniendo!
Inspiration struck him at the damnedest times, and he always had to chase the new idea down before he could set it aside.
La inspiración le llegaba en los peores momentos, maldita fuera, y él siempre tenía que perseguir esa nueva idea antes de rechazarla.
“I’ll have bruises, that’s all,” Carl said groggily, fighting down the adrenaline rush. “Damnedest thing,” Jeffers said.
—Me saldrán cardenales, eso es todo—dijo, aturdido, luchando por aplacar el torrente de adrenalina. —Una maldita cosa —comentó Jeffers.
I'm a man of action as I said-the James Bond of the vampires, if you will-called the Brat Prince, and the Damnedest Creature, and "you monster"
Como ya he dicho, soy hombre de acción—el James Bond de los vampiros, por así decir—, llamado también por diversos inmortales Príncipe Rapaz, Criatura Maldita, Monstruo...
She’d bought that Martin Luther King record from a salesman outside the Richmond for a dime and it was the damnedest ten cents she’d ever handed over.
Ella había comprado aquel disco de Martin Luther King por diez centavos a un vendedor ambulante, justo enfrente del Richmond, y maldita la hora en que se le ocurrió hacerlo.
“What helicopter is that?” “Why, one of yours,” Kiebelsaid. “Damnedest thing. A shell from the Iowa’s final salvo came down in a parachute and this idiot in a NUMA chopper nabbed it on the fly.”
—Caramba, es una máquina de la NUMA —dijo Kiebel—. ¡Maldita sea! Una granada de la última salva del Iowa descendió en paracaídas, y ese idiota del helicóptero la pescó en el aire.
adjective
It is the damnedest thing, but...
Es la cosa más condenada, pero...
Damnedest fox you ever saw.
El zorro más condenado que hayas visto jamás.
I don't know how many wives you got now, but you're gonna have the damnedest white squaw in the Kiowa nation.
No sé cuántas esposas tienes ahora, Pero ud va a tener la mas condenada india blanca de la nacion Kiowa.
damnedest thing, but... when you cry like that, it kind of, uh... flipped the old switch.
la cosa más condenada, pero... cuando lloras así, es como, uh... se enciende el viejo interruptor.
Mr Gerard, that's the damnedest example of good citizenship I've ever seen
Sr. Gerard, ese es el mas condenado ejemplo de buena ciudadanía que he visto en la vida
You ask the damnedest questions.
—Haces las más condenadas preguntas que...
That Sullivan thought of the damnedest things.
Ese Sullivan había pensado en las cosas más condenadas.
"You're the damnedest nut I ever seen.
—Eres el más condenado mochales que haya conocido nunca.
That's the damnedest piece of nonsense I've ever—"
Es la más condenada elucubración estúpida que he visto en mi…
"It's the damnedest feeling, going superluminal without a ship.
Es una sensación de lo más condenado, viajar superlumínicamente sin una nave.
“You’re the God-damnedest hustler I’ve ever seen, Zadok.”
—Eres el más condenado marrullero que jamás haya visto, Zadok.
The guy had the damnedest ability to sneak up on a person.
El hombre tenía la condenada habilidad de acercarse a las personas sin ser advertido.
And we’ll have put him to death - the damnedest martyr since Joan of Arc!
Y nosotros le habríamos llevado a la muerte… ¡El mártir más condenado desde Juana de Arco!
It had been the damnedest day, Burckhardt thought later, on his way up to bed.
«Ha sido un día condenado», pensó Burckhardt a la hora de acostarse.
adjective
Every time I wiggle my toes, the damnedest thing happens.
Cada vez que muevo los dedos de los pies, pasa algo endemoniado.
Damnedest part is, he's right.
la parte endemoniada es, el esta bien.
It's the damnedest thing I ever saw.
Es la cosa más endemoniada que he visto.
"Damnedest electrical system I've ever seen," he said.
—El sistema eléctrico más endemoniado que haya visto jamás —aseguró—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test