Translation for "crushing blows" to spanish
Translation examples
A crushing blow to Hitler.
Un golpe aplastante para Hitler.
Vanessa and everyone keeps asking me that, trying to get me to talk about it, like it was this crushing blow.
Vanessa y todo el mundo siguen preguntándome eso, intentando que hable al respecto, como si hubiera sido un golpe aplastante.
The monster bore men and horses to earth, and dispatched the riders with crushing blows of its great claws and rending teeth.
El monstruo derribó jinetes y corceles con golpes aplastantes de sus enormes garras y con dentelladas.
We could talk of the histories and discuss ways to deliver a crushing blow to the putrid bats of the black forest.
Podríamos hablar de las historias y discutir formas de lanzar un golpe aplastante a los nauseabundos murciélagos del bosque negro.
It had been a predictably crushing blow, and soon thereafter, at the very beginning of the campaign for his third term, more misfortune had struck him.
Como era de esperar, fue un golpe aplastante y al poco tiempo, al comenzar la campaña para su tercer período, la desgracia lo volvió a golpear.
Then, instead of Marie Louise, the note arrived, with its warning, ‘We are being duped.’ For a man already terribly humiliated it was a crushing blow.
Y entonces, en lugar de María Luisa llegó la nota, con su advertencia: «Nos están engañando.» Para un hombre que ya había sido terriblemente humillado, fue un golpe aplastante.
Every cut, every crushing blow, every bullet boring into eye and bone, every belch of fire and bursting vessel seems planned.
Cada corte, cada golpe aplastante, cada bala que atraviesa un ojo y perfora el hueso, cada explosión de fuego, cada navío que estalla parece parte de algo planificado.
Just as Pam spoke, Damen walked past Charlotte to dump his tray, not giving her enough time to feel the slightest bit disappointed by Pam’s crushing blow.
Así mientras Pam hablaba, Damen anduvo cerca de Charlotte vertiendo su bandeja encima de ella, sin darle suficiente tiempo para sentirse decepcionada por el golpe aplastante de Pam.
The galloper guns, unable to resist the target of the great column of infantry, poured solid shot into its flank, but the Tippoo’s men stoically endured the punishment as their officers made certain that the column was tight packed and ready to deliver its crushing blow on the waiting redcoat line.
La artillería montada, incapaz de resistirse al blanco de la enorme columna de infantería, lanzó ininterrumpidos cañonazos sobre su flanco, pero los hombres del Tippoo soportaron el castigo estoicamente mientras sus oficiales se cercioraban de que la columna estuviera bien apiñada y lista para soltar su golpe aplastante sobre la línea de casacas rojas que aguardaba.
And yet I felt happier than I had done since this crushing blow had fallen upon me, for it was good to think that the world should know what we had done, so that at the worst our names should not perish with our bodies, but should go down to posterity associated with the result of our labors.
Y, sin embargo, me sentía más contento ahora, como no me había sentido después de aquel golpe aplastante que había caído sobre mí: porque era bueno pensar que el mundo sabría lo que habíamos hecho, de modo que en el peor de los casos nuestros nombres no perecerían con nuestros cuerpos, sino que pasarían a la posteridad asociados al resultado de nuestros trabajos.
Israel's occupation of the West Bank of the Kingdom, as well as the Golan and Sinai, was a crushing blow that had a severe impact on all aspects of life in Jordan and the Arab World as a whole.
La ocupación por Israel de la Ribera Occidental del Reino, así como del Golán y del Sinaí, fue un golpe demoledor que tuvo graves consecuencias sobre todos los aspectos de la vida en Jordania y el mundo árabe en su conjunto.
He knocks down his opponents with big crushing blows... and is known by his nickname as the "Zombie Fighter"
Él derriba a sus oponentes con grandes golpes demoledores... y es conocido por su apodo, el " Zombie Fighter "! ¡Te traemos esta noche a:
With a chance to deliver a crushing blow
Con la oportunidad para entregar un golpe demoledor
Then a black circle to remember evil’s crushing blow.
Luego un círculo negro para rememorar el golpe demoledor del maligno.
Let me say in a few words how the crushing blow fell upon us.
Permítame describirle en pocas palabra el golpe demoledor que cayó sobre nosotros.
Suddenly, Lynx felt a crushing blow to his head, then total blackness descended on him.
De repente, sintió un golpe demoledor en la cabeza y una negrura absoluta se desplomó sobre él.
She kicked his legs out from under him and delivered a crushing blow to the back of his neck.
Le dio una patada en las piernas y le asestó un golpe demoledor en la nuca.
She was down and trampled-a crushing blow across her back that drove the air from her lungs.
Cayó y fue pisoteada…, un golpe demoledor contra su espalda que vació todo el aire de sus pulmones.
Chapman hit the first man with a crushing blow to his knee, pushing it in a direction no knee was designed to go.
Chapman atacó al primer hombre asestándole un golpe demoledor en la rodilla y se la dislocó.
    Stacy turned and looked across at Giordino to see how he was taking the crushing blow of his friend's loss.
Stacy se volvió a mirar a Giordino, para ver cómo encajaba el golpe demoledor de la pérdida de su amigo.
The death of her son Lucerys had been a crushing blow to a woman already broken by pregnancy, labor, and stillbirth.
La pérdida de su hijo Lucerys había sido un golpe demoledor para una mujer ya quebrada a causa del embarazo y el alumbramiento malogrado.
The raid had been a crushing blow to what was left of British morale and British desire to remain in Palestine.
El asalto había constituido un golpe demoledor para la poca moral y el escaso deseo de continuar en Palestina que les quedaban a los ingleses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test