Translation for "critical periods" to spanish
Critical periods
Translation examples
This is a critical period for nuclear non-proliferation.
Estamos en un período crítico para la no proliferación nuclear.
It aims to address the basic health needs of women especially at critical periods of their life cycle.
Su finalidad es atender las necesidades de salud básicas de las mujeres, especialmente en los períodos críticos de su ciclo vital.
The United Nations is now in a critical period of adjustment and reorientation.
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en un período crítico de ajuste y reorientación.
I also urge the international community to continue to accompany the efforts of Burkina Faso during this critical period.
Insto a la comunidad internacional a seguir colaborando con Burkina Faso en este período crítico.
Our Organization is going through a critical period.
Nuestra Organización atraviesa un período crítico.
We have reached a critical period in the turbulent history of the Middle East.
Hemos llegado a un período crítico en la historia turbulenta del Oriente Medio.
Prudent planning, therefore, requires the further reinforcement of UNMIL during this critical period.
Por lo tanto, para formular una planificación prudente, debe seguir reforzándose a la UNMIL durante este período crítico.
That country is passing through a critical period.
Ese país está atravesando un período crítico.
The ICC is at a critical period in its history.
La Corte Penal Internacional se encuentra en un período crítico de su historia.
The Non-Aligned Movement reaffirms its support for and solidarity with the Palestinian people during this critical period.
El Movimiento de los Países No Alineados reafirma su apoyo y solidaridad con el pueblo palestino en este período crítico.
During this critical period of human history...
Durante este período crítico de la historia humana...
Minara is now entering a critical period and the Enterprise has been ordered to evacuate the station before the planet becomes uninhabitable.
Ahora Minara está entrando en un período crítico y a la Enterprise se le ordenó evacuar el centro antes de que el planeta se volviese inhabitable.
This is a critical period at the moment.
Éste es un período crítico en este momento.
This is a critical period in our nation's history and we're asking all of you for your cooperation.
Es un período crítico para nuestra nación y les pedimos su colaboración.
So, the "critical period" has passed.
Ya ha pasado el "período crítico".
There's a great need to provide an atmosphere of care and understanding during this critical period.
- Existe una gran necesidad de un ambiente de cuidado y comprensión - durante este período crítico.
She's just got her divorce and that's always the critical period.
Acaba de conseguir el divorcio y éste es siempre el periodo crítico.
Your majesty, as per your horoscope... it is a critical period for you but there won't be any danger to your life.
Su majestad, según su horóscopo... es un período crítico para usted, pero no habrá ningún peligro para su vida.
What about voice communication during the critical period?
–¿Qué hay de la comunicación oral durante el período crítico?
Nevertheless, I will be paying a call on Comandante Vallenar during the critical period.
De todos modos, en el período crítico le haré una visita al comandante Vallenar.
It was well that this good influence came to Clint at this critical period of his life.
Fue en extremo beneficiosa para Belmet esta influencia en aquel período crítico de su vida.
The pacification of the Shan States represented a critical period in British imperial expansion.
La pacificación del estado de Shan representó un periodo crítico en la expansión imperial británica.
He appreciated, from occasional remarks of Hadfield’s and comments in the local press, that the colony was now passing through a critical period.
Por los comentarios ocasionales de Hadfield y de la prensa local, podía apreciar que la colonia estaba atravesando un período crítico.
Chances are it will go off its orbit inside the critical period and hit its star." He looked up from his readouts.
Probabilidades de que salga de su órbita en el período crítico y pegar a su estrella —miró arriba desde sus lecturas—.
Scott, in the early nineteen-sixties, did some research on the critical periods in behavioral development that was printed in Science magazine.
Scott, a principios de la década de los sesenta, hizo algunas investigaciones sobre los períodos críticos en el desarrollo de la conducta, que se publicaron en la revista «Ciencia».
now was the “critical period” that, in a thorough police investigation, had to be accounted for, challenged, scrutinized, gone over again and again and again.
ahora era el «período crítico», ese intervalo que, en una investigación policial, había que explicar, se ponía en entredicho, se miraba con lupa, sobre el que se volvía una y otra vez.
The critical period for mankind, the appearance of the forerunners of the australopithecines, could not have been later than fifteen million years ago.
El período crítico para la humanidad, o sea la aparición de los antepasados del australopiteco, no pudo ocurrir hace menos de quince millones de años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test