Translation for "crisis-stricken" to spanish
Translation examples
102. Bangladesh therefore reiterated its call for a grant fund under United Nations auspices to aid the crisis-stricken developing world.
Por lo tanto, Bangladesh reitera su petición de establecer un fondo de subvenciones bajo los auspicios de las Naciones Unidas para ayudar a los países en desarrollo afectados por la crisis.
Multilateral or even global exchange rate arrangements are urgently needed to maintain global stability, to avoid the collapse of the international trading system and to pre-empt pro-cyclical policies by crisis-stricken countries.
Se necesitan urgentemente arreglos cambiarios multilaterales o incluso mundiales para mantener la estabilidad global, para evitar el colapso del sistema internacional de comercio y para evitar que los países afectados por la crisis adopten políticas procíclicas.
Another area, which forms part of the Organization's broader effort to arrest and mitigate the consequences of fragmentation within countries, will be to provide economic and social analysis and policy proposals regarding post-conflict reconstruction and rehabilitation of crisis-stricken areas.
Otra iniciativa que forma parte de los esfuerzos más amplios de la Organización de frenar y mitigar las consecuencias de la fragmentación de los países será la de proporcionar análisis y propuestas de políticas en las esferas económica y social en relación con la reconstrucción de las zonas afectadas por conflictos y en la rehabilitación de las zonas afectadas por diversas crisis.
The Assembly requested the Secretary-General to take all appropriate measures to increase the opportunity for the affected countries to participate actively in the post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas of the former Yugoslavia after the achievement of a peaceful, lasting and just political solution of the conflict in the Balkans.
La Asamblea pedía al Secretario General que adoptase todas las medidas procedentes para aumentar las posibilidades de que los países afectados por las sanciones participasen activamente en la reconstrucción y la rehabilitación después del conflicto de las zonas de la ex Yugoslavia afectadas por la crisis, una vez que se lograse una solución pacífica, duradera y justa del conflicto en los Balcanes.
9. Requests the Secretary-General to take all appropriate measures to increase the opportunity for countries affected by the sanctions to participate actively in the post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas of former Yugoslavia after the achievement of a peaceful, lasting and just political solution of the conflict in the Balkans;
9. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas procedentes para aumentar las posibilidades de que los países afectados por las sanciones participen activamente en la reconstrucción y la rehabilitación después del conflicto de las zonas de la ex Yugoslavia afectadas por la crisis, una vez que se logre una solución pacífica, duradera y justa del conflicto en los Balcanes;
Consequently, although commodity exporters in general suffered from the impact of the Asian crisis on world markets, which aggravated the fall in prices already being experienced, the commodity sector provided a bright spot for the crisis-stricken countries of Asia.
Consecuentemente, aunque los exportadores de productos básicos en general sufrieron los efectos de la crisis asiática en los mercados mundiales, que acentuó la tendencia de los precios a bajar, el sector de los productos básicos fue una excepción notable en los países asiáticos afectados por la crisis.
For example, during the Asian financial crisis of 1997 - 98, international banks reportedly refused to underwrite letters of credit opened by local banks in some crisis-stricken countries (Aubion and Meier-Ewert, 2003).
Por ejemplo, durante la crisis financiera asiática de 1997-98, los bancos internacionales al parecer se negaron a confirmar las cartas de crédito emitidas por bancos locales de algunos países afectados por la crisis (Auboin y Meier-Ewert, 2003).
Many crisis-stricken East Asian economies were enjoying growth rates close to those reached in the first half of the 1990s, exchange rates were stabilizing, interest rate spreads in international markets had narrowed significantly, and foreign capital had begun to return.
Muchas economías de Asia oriental afectadas por la crisis disfrutaban de tasas de crecimiento cercanas a las alcanzadas en el primer quinquenio de los años noventa, los tipos de cambio se estabilizaban, el espectro de los tipos de interés en los mercados internacionales se había reducido significativamente y el capital extranjero había comenzado a rendir frutos.
Another area will be to provide economic and social analysis and policy proposals regarding post-conflict reconstruction and rehabilitation of crisis-stricken areas.
Otra iniciativa será la de proporcionar análisis y propuestas de políticas en las esferas económica y social en relación con la reconstrucción de las zonas afectadas por conflictos y en la rehabilitación de las zonas afectadas por diversas crisis.
With the global recovery under way after 2000, even the crisis-stricken economies returned to a steep growth path.
Con la recuperación mundial que comenzó después de 2000, incluso las economías afectadas por la crisis volvieron a experimentar un fuerte ritmo de crecimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test