Translation for "create model" to spanish
Translation examples
475. Five Education Foundations were created between 1991-1995 across the country to support non-state initiatives and create models of public private partnerships in the non-state sector.
En el período 1991-1995 se crearon en distintas partes del país cinco fundaciones de educación para respaldar iniciativas no estatales y crear modelos de asociaciones público-privadas en el sector no estatal.
Ms. Aidoo said that the Committee appreciated the Government's efforts to create models for adolescent-friendly health services; more information would be welcome.
48. La Sra. Aidoo dice que el Comité agradece los esfuerzos desplegados por el Gobierno para crear modelos de servicios de salud adaptados a los adolescentes y desearía recibir más información al respecto.
117. UNICEF will create models for evaluating operations in post-crisis transitions to improve accountability and allow best practices to be incorporated organization-wide.
El UNICEF creará modelos para realizar operaciones de evaluación en situaciones de transición posteriores a crisis, a fin de mejorar la rendición de cuentas y facilitar la incorporación de las prácticas más adecuadas en toda la organización.
Delegations are also invited to reflect on where there are positive examples of meaningful reconciliation based on shared historical understanding helping to cement lasting peace. What lessons can be learned from these examples and how might these lessons be drawn upon to create models of best practice that can be applied in existing and future post-conflict situations?
También se invita a las delegaciones a reflexionar sobre la existencia de ejemplos positivos de una auténtica reconciliación basados en una comprensión histórica compartida que ayuda a cimentar una paz duradera. ¿Qué lecciones se pueden aprender de esos ejemplos y cómo podrían aprovecharse para crear modelos de mejores prácticas que se puedan aplicar en las situaciones posteriores a los conflictos actuales y futuras?
The challenge was to create models to be copied elsewhere in the country's regions.
Lo importante es crear modelos que puedan reproducirse en otras partes del país.
Their functions include: providing professional supervision and support to domestic violence teams in police units, supervising police policy implementation, providing training to other police sectors, strengthening relations and creating models of collaboration with other treatment bodies not related to the police force.
Entre sus funciones están las siguientes: ejercer la supervisión profesional de los grupos de lucha contra la violencia doméstica y darles apoyo, supervisar la ejecución de la política respectiva por la policía, dar capacitación a otros sectores de la policía y fortalecer las relaciones y crear modelos de colaboración con otros órganos de tratamiento no relacionados con la policía.
162. In order to create model services with an infrastructure meeting special needs of persons with disabilities, in the frame of Social Welfare development program implemented with ADB assistance, an expansion to the centre was built with a loan from ADB, equipment from ROK was supplied and at present the centre operates with 6 basic units including training and professional consulting, prosthetics shop, community development etc.
162. Para crear servicios modelo con una infraestructura que atienda las necesidades especiales de las personas con discapacidad, en el marco del programa de desarrollo de la esfera del bienestar social ejecutado con la ayuda del Banco Asiático de Desarrollo (BAsD), el Centro se amplió, con un préstamo de este Banco, y se equipó con material suministrado por la República de Corea.
In any event, the process of creating model provisions or attempting concretely to define legislative policy would necessarily be difficult and politically awkward; it was far better to offer guidance in an impartial and informative manner.
En todo caso, el proceso de crear disposiciones modelo o de tratar concretamente de definir la política legislativa es necesariamente difícil y políticamente incómodo; es mucho mejor ofrecer orientaciones de manera imparcial e informativa.
Collaborative efforts are now under way to create model demonstration sites for cancer control in five countries.
Se está colaborando para crear centros modelos de demostración para el control del cáncer en cinco países.
The aim of the programme is to create "model villages" before expanding the experiment to other governorates.
El objetivo del programa es crear "aldeas modelo" antes de extender la experiencia a otras prefecturas.
8. The Heads of State and Government reaffirm their decision to create model peace-keeping units within the armed forces, gendarmerie, republican guard and police forces of States members, which will be made available to the United Nations and the Organization of African Unity in the context of peace-keeping operations.
Los Jefes de Estado y de Gobierno reafirman la decisión de crear unidades modelo de mantenimiento de la paz dentro de las fuerzas armadas, la policía, la guardia republicana y otras fuerzas del orden de los Estados miembros para ponerlas a disposición de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test