Translation for "crave it" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
“… Your cravings are back!” “It’s not a craving!
—¡Te han vuelto los antojos! —¡No es un antojo!
‘That you were having a craving.’
– Que tenía un antojo.
“It’s a real craving.
Es un antojo de verdad.
Like food cravings.
Como antojos de comida.
You’re craving unicorn, are you?”
¿Tienes antojo de unicornio?
Strange cravings for food?
¿Antojos de platos raros?
I crave seedless grapes.
Tengo antojo de pasas sin semillas.
Because I’m craving cinnamon French toast.”
Porque yo tengo antojo de torrijas.
Some cravings can never be satisfied.
Es imposible satisfacer algunos antojos.
Just always craved him a Sprite.
Se la pasaba con antojo de Sprite.
The world craves something much more deep-seated than pure pragmatism.
El mundo anhela algo mucho más profundo que un pragmatismo puro.
You do not crave smoking a cigarette, you crave the feeling of relief it provides.
Tú no anhelas fumar un cigarro, anhelas el estado de relajación que te produce.
Yes, the soul craves it.
—Sí, el alma lo anhela.
It is the craving that leads to the response.
El anhelo es lo que nos conduce a la respuesta.
Not thinking, craving.
Aunque no es pensar; es puro anhelo.
But right now, I’m a guy who is craving the truth, craving answers, craving some understanding of things, an insight, any insight, a clue—.”
Pero, ahora mismo, soy un hombre que anhela la verdad, que anhela respuestas, que anhela comprender algo acerca de las cosas, una indicación, cualquier indicación, una pista...
You do not crave a change in state.
Tú no anhelas un cambio de estado.
It is what the soul craves, Thorvald!
¡Es lo que anhela el alma, Thorvald!
WHERE CRAVINGS COME FROM
DE DÓNDE PROVIENEN LOS ANHELOS
But the truth you crave is an illusion!
Pero la verdad que anhelas es una ilusión.
A craving for love, of course.
Un desesperado anhelo de amor, sin duda.
A woman living beyond the memory of carnal pleasure fails to understand why anyone else would crave or miss it.
La mujer que ha perdido hasta el recuerdo de los placeres de la carne no comprende por qué nadie ha de ansiarlos o echarlos de menos.
There was an insidious binding of the magic to his body that made him crave it in a way he could not explain, as if to give it up now, even to rest, would somehow take away from who and what he was.
Y había algo más, una insidiosa relación entre la magia y su cuerpo que lo impulsaba a ansiarla de una manera inexplicable, como si el dejar de utilizarla, o incluso el simple hecho de tomarse un descanso, implicara una cierta renuncia de su identidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test