Translation for "corridors" to spanish
Translation examples
noun
Northern Corridor
Corredor Norte
(a) Northern Corridor;
a) Corredor septentrional;
Corridors of Peace
Corredores de paz
* Atlantic corridor between Belize and the bi-oceanic corridor;
:: El Corredor Atlántico entre Belice y el Corredor Bioceánico, y
8. Atlantic corridor between Belize and the bi-oceanic corridor
El Corredor Atlántico entre Belice y el Corredor Bioceánico
of transit corridors
corredores de tránsito
11. In respect of transport, ECA spearheaded the establishment of the Africa Corridor Management Alliance, which brings together major corridor management organizations in Africa, including the northern corridor, Walvis Bay corridor, Maputo corridor, Abidjan-Lagos corridor and the Ports Management Association for Eastern and Southern Africa.
En relación con el transporte, la CEPA impulsó la creación de la Alianza de Gestión de los Corredores de Transporte de África, que reúne a las organizaciones encargadas de la gestión de los principales corredores de transporte de África, incluidos el corredor norte, el corredor de Walvis Bay, el corredor de Maputo, el corredor de Abidján-Lagos, y la Asociación de Gestión de Puertos de África Oriental y Meridional.
(a) Setting up a Central Corridor Transport Observatory to monitor electronically the performance of the corridor and to generate relevant performance indicators and reports on the Central Corridor;
a) Establecimiento de un Observatorio del corredor central de transporte para vigilar electrónicamente el desempeño del corredor y generar indicadores e informes de desempeño sobre el corredor central;
In the corridor?
- ¿En el corredor?
CHECKING THE CORRIDOR.
Revisando el corredor.
Expand the corridor.
Expandir el corredor.
The corridor's rigged!
¡Ese corredor es...!
Corridors... salons... doors.
Corredores... salones... puertas.
The subspace corridors.
Los corredores subespaciales.
Down the corridor.
Bajando el corredor.
- It's a corridor.
Es un corredor.
- A long corridor.
- Un largo corredor.
This was a corridor.
Estábamos en un corredor.
We’ll have to hunt for it room by room, corridor by corridor.’
Tendremos que revisar habitación por habitación y corredor por corredor.
A narrow corridor—or, at least, what appeared to be a corridor.
Un estrecho corredor… o al menos lo que parecía ser un corredor.
This is corridor .
Éste es el corredor .
They were already in the corridor.
ya estaban en el corredor.
To these dark corridors?
¿A esos corredores oscuros?
This is typical of the Corridor.
Esto es típico del Corredor.
There was another corridor there.
Allí había otro corredor.
The corridor was empty.
El corredor estaba vacío.
noun
12. Refurbishing of corridors in the old building
12. Renovación de los pasillos del edificio antiguo
Certainly in the corridors everyone seems to be convinced of that.
Por los pasillos, todo el mundo está convencido de ello.
(g) Operation of corridor photocopying machines;
g) Funcionamiento de las fotocopiadoras ubicadas en los pasillos;
These corridors isolate the victims who are trafficked through them, owing to racial prejudice and lack of concern on the part of the States and the civil societies outside the "corridor".
En estos "pasillos" las víctimas de la trata quedaban aisladas, debido a los prejuicios raciales y a la falta de interés de los Estados y de las sociedades civiles que quedaban fuera del "pasillo".
(f) Operation of corridor photocopying machines;
f) Funcionamiento de las fotocopiadoras ubicadas en los pasillos;
The air in the corridor was suffocating.
El aire del pasillo era sofocante.
The corridor outside is always lighted, and raw sewage runs in this corridor from the cells.
El pasillo exterior está siempre iluminado, y las aguas residuales procedentes de las celdas pasan precisamente por este pasillo.
This was accomplished by isolating cold corridors from hot corridors and the precise temperature monitoring of heavy loaded racks
Esto se logró aislando los pasillos fríos de los pasillos calientes y controlando la temperatura precisa de los bastidores que soportan mucha carga
Not to smoke in the classroom and corridors.
No fumar en la clase ni en los pasillos.
Into the corridor.
Vamos. Al pasillo.
- Down this corridor.
- Por este pasillo.
Watch that corridor.
Vigila ese pasillo.
check the corridor.
comprueba el pasillo.
- The Time Corridor.
- Del Pasillo Temporal.
Just more corridors, which lead only to other corridors.
Solo pasillos, que conducen a otros pasillos.
Search the corridors!
Registrad los pasillos.
There's a corridor ...
Hay un pasillo...
There was a corridor and in the corridor stood a woman.
Más allá de la puerta había un pasillo y, en el pasillo, de pie, había una mujer.
There was a corridor.
Estaban en un pasillo.
The corridors led into other corridors, wider ones.
Los pasillos acababan desembocando en otros pasillos bastante más amplios.
Then the corridor becomes just another hotel corridor again.
El pasillo vuelve a ser de nuevo un pasillo de hotel.
Here a yellow corridor divided into further yellow corridors.
Dentro, un pasillo amarillo se dividía en nuevos pasillos amarillos.
It’s in the corridor down by—”
Está en el pasillo de…
No. He was out in the corridor.
—No. Estaba en el pasillo.
There was a corridor beyond.
Al otro lado había un pasillo.
The corridor was in vacuum.
El pasillo estaba en vacío.
There was someone in the corridor.
Había alguien en el pasillo.
noun
These corridors are very dark.
Estos pasadizos son muy oscuros.
Back through the corridor.
Volvamos al pasadizo.
You're blocking the corridors!
¡Si se queda aquí bloqueará los pasadizos!
His jewels pull him into the Corridors.
Sus joyas le atraen hacia los pasadizos del tiempo.
Demons in the corridor, demons in my head.
Demonios en el pasadizo, demonios en mi mente.
- At the end of the corridor.
- Anda al final del pasadizo.
The Corridors must shut at once.
¡Hay que cerrar los pasadizos!
It is as if the Corridors of Time Were still open!
¡Es como si los pasadizos del tiempo permanecieran abiertos!
THE KING OF THE CORRIDORS
El rey de los pasadizos
Another long corridor.
Otro extenso pasadizo.
And this is just another corridor.
Y éste es un pasadizo más.
They were standing in a dark corridor.
Se encontraban en otro pasadizo.
The crude corridor leveled.
El tosco pasadizo se nivelaba.
The corridor was much brighter.
El pasadizo se veía mucho más brillante.
You all back away into the corridor.
Volved todos al pasadizo.
Afriel peered up the corridor.
Afriel contempló el pasadizo.
The demo work for lateral corridor A was to come first, to be followed later by corridor B.
Primero se llevarían a cabo las operaciones de demolición del pasadizo lateral A y posteriormente las del pasadizo B.
The others took up positions out in the corridor.
Los otros permanecieron en el pasadizo.
noun
It is believed that because of these complaints, they were allegedly taken, through the so-called Polish corridor, to the courtyard where they
Se cree que a causa de estas quejas, supuestamente los habían pasado por una crujía polaca y llevado al patio, donde fueron golpeados brutalmente por unos 50 guardias, junto con miembros de las fuerzas especiales de la policía, con garrotes y barras de hierro, algunos de los cuales tenían atados cables, durante cinco o seis horas.
Minors are reportedly made to run through the so-called Polish corridor upon arrival in a new FEBEM detention facility.
Al ingresar por primera vez en un centro de detención de la FEBEM, los menores tendrían que pasar corriendo por la llamada "crujía polaca".
The short corridor beyond it was empty. Men?
Daba a una pequeña crujía vacía. «¿Hombres?»
He crossed the cloister and walked toward a vaulted corridor.
Cruzó el claustro y caminó por una crujía de arcadas.
He nodded to Ashton and Pedrallon, then they proceeded into the short corridor.
Tras hacer un gesto a Ashton y Pedrallon, les precedió por la crujía.
At the end of the corridor a round hatch gave onto the central well of the ship.
Al final de la crujía, un panel redondo daba acceso al cuerpo central del navío.
Beyond the access hatch, in the crew's quarters, they found bodies. Two were in a corridor, where they had tried to run.
Más allá de la escotilla, en la zona de camarotes, encontraron unos cuerpos: dos, en una de las crujías, donde habían intentado ocultarse;
noun
But now, as she walks along the corridor, the memories come back, whether she likes it or not.
Pero ahora, mientras pasea, lo quiera o no, los recuerdos se agolpan en su mente.
Here you have the central corridor where the watchman on duty patrols all night.
Mire, aquí está el paseo central, por el cual va y viene durante toda la noche el vigilante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test