Translation for "correctives" to spanish
Translation examples
Identify corrective actions
Determinar medidas correctivas
107. Inmates in these collectives or groups are subjected to appropriate corrective, or curative-corrective programmes.
107. Los reclusos de estos colectivos o grupos son objeto de adecuados programas correctivos o curativo-correctivos.
III. Corrective measures
III. Medidas correctivas
268. The Military Corrective Training Centre (MCTC) is the UK's defence corrective training centre.
268. El Centro militar de capacitación correctiva es el centro de capacitación correctiva del ejército del Reino Unido.
Corrective measures (cases)
Medidas correctivas (casos)
Corrective measures in schools
Medidas correctivas en las escuelas
- Indicating multiple corrective surgeries.
Eso indica varias cirugías correctivas.
He'll need corrective surgery.
Va a necesitar cirugía correctiva.
It's cosmetic, not corrective.
Es cirugía estética, no correctiva.
Are you in need of correction?
¿Necesitas un correctivo?
The corrective colony.
La colonia correctiva.
It's corrective surgery.
Es una cirugía correctiva.
Custom-order corrective shoes.
Zapatos correctivos hechos a medida.
I had a little minor corrective surgery.
Cirugía menor correctiva.
I should correct you.
Debería darte un severo correctivo.
Restrictions: Corrective Lenses.
«Restricciones: lentes correctivas».
Clearly, she was the impulse, and he the corrective.
Sin duda ella era el impulso y él el correctivo.
There is a point where punishment becomes corrective.
Hay un punto en que el castigo se vuelve correctivo.
Be quiet, and don’t force me to correct you.
Callaos y no me obliguéis a infligiros un correctivo.
Perhaps it acts in the culture as an unconscious corrective.
Quizás actúa en la cultura como un correctivo inconsciente.
Personalized care from corrective professionals.
Atención personalizada a cargo de profesionales correctivos.
Administer what the French call a severe correction.
Y para administrar lo que los franceses llaman un severo correctivo.
Corrected Recommended Award (US$)
Importe recomendado rectificado (en dólares de los EE.UU.)
D. Corrected amounts by instalment
D. Importes rectificados por series
And that error has to be corrected.
Y este error tiene que ser rectificado.
Corrected Total Recommended Award (US$)
Importe total recomendado rectificado (en dólares de los EE.UU.)
IV. CATEGORY “A” CORRECTED AMOUNTS
IV. IMPORTES RECTIFICADOS DE LA CATEGORÍA "A"
First let me give you the last instructions of the admiral Guépratte corrected by the Quartermaster Quentin, here present. Listen!
Primero os daré las últimas instrucciones del almirante Guépratte rectificadas por el brigada Quentin, aquí presente.
At the same time, that means ... exposed this alienation makes a mess very special ... what we call "human being" a mess ... can not be corrected ... by the human being, not by I nor by anthropological substrate.
Y al mismo tiempo, esto significa que esta alienación deja expuesta una confusión muy particular de aquello que llamamos "ser humano", una confusión que no puede ser rectificada ni por eI propio ser, ni por eI Yo, ni por eI sustrato antropológico.
This error needs correcting.
Ese error tiene que ser rectificado.
the indisputable fixing of its constantly corrected frontier.
la fijación indiscutible de su frontera siempre rectificada.
Aviendha had corrected herself quickly enough.
Aviendha había rectificado enseguida lo dicho.
Baley said, “You said you go on walks with Jothan Leebig all the time, then corrected yourself and put that in the past.
- Ha dicho que suele pasear con Jothan Leebig. Después ha rectificado, poniendo esta frase en pasado.
Disarmed by such expansiveness, I would gladly have corrected my earlier fictitious version of myself, but caution prevailed.
Desarmado ante tal efusividad, habría rectificado con gusto mi anterior versión ficticia de mí mismo, pero se impuso la cautela.
Howard Smith reported, erroneously, that Mitch Lewis had been killed, though this would be corrected more swiftly than the other rumors.
Howard Smith informó, erróneamente, de que habían asesinado a Mitch Lewis, aunque este rumor fue rectificado con más rapidez que otros.
And Tomás is needed over there.’ When I addressed them both, I did so formally as ustedes; after all, Ruiz Kindelán had only addressed me as tú once and had then immediately corrected himself.
Y a Tomás lo requieren mucho allí. —Cuando me dirigía a los dos mantenía el ‘ustedes’, al fin y al cabo a Ruiz Kindelán solo se le había escapado tutearme una vez y en seguida había rectificado.
The Dutchman's hoist was moving up again, apparently corrected: up and up, and it broke out. The wrong reply: a mere nonsense of flags heaved out in the hope of a lucky chance.
Las banderas de señales del navío holandés empezaron a subir otra vez, aparentemente con el mensaje rectificado. Subieron y subieron y luego empezaron a ondear. La respuesta era incorrecta. Aquel grupo de banderas formaban un mensaje sin sentido y las habían izado confiando en que tendrían suerte. —¡Virar!
Obviously the spirits intended that baby to die, but Siichak and I ... we've done it many times ... we turn the child around and thump on the belly and it comes out right, and the spirits smile, for we have corrected their work for them.'
Evidentemente, la intención de los espíritus es que el niño muera, pero Siichak y yo misma (es algo que hemos hecho muchas veces) damos la vuelta al niño, golpeamos suavemente el vientre de la madre y el niño nace bien, y los espíritus sonríen porque hemos rectificado su obra por ellos.
Unthinkable.' Realizing the pejorative nature of that comment to a representative of a third power, he added: 'Nor under anybody else, including you British.' MacRae, appreciating the reason for the correction, said: 'I'd feel the same way.' But now Praskovia broke in: 'Leave this lovely place? Never!'
-Al darse cuenta de que el representante de una tercera potencia podía encontrar despectivo el comentario, el príncipe añadió-: ni a las órdenes de extranjero alguno, ni siquiera de ustedes, los británicos. - Yo pensaría lo mismo -dijo MacRae, que entendió por qué el príncipe había rectificado. - ¿Irnos de este hermoso lugar?¡ Jamás! -les interrumpió Praskovia.
The details of MSUsmicrowave-sounding units, cross-track scanners with four-channel radiance analysisand the questions about whether channel 2 has been corrected for diurnal drifts and inter-satellite offsets, time-varying nonlinear instrumental responses amp;We hope it will make them throw up their hands. Anyway. Enough of all that.
Los detalles de las sondas de microondas y los escanógrafos de desplazamiento lateral con análisis de radiancia de cuádruple canal; las dudas sobre si el Canal Dos ha sido rectificado para desviaciones diurnas y variaciones entre satélites; respuestas instrumentales no lineales variables en función del tiempo… Esperamos que eso los disuada. Pero ya está bien de todo esto.
He had the honor to inform me that, in cooperation with the Veterans of Foreign Wars, he had submitted a group of special bills to correct injustices resulting from failure to classic correctly persons who were “war orphans,” that the bills had passed under consent, and that he was happy to say that one affecting me allowed me to my twenty-seventh birthday to complete my education inasmuch as my twenty-third birthday had passed before the error was rectified. I am, sir, sincerely, etc. I couldn’t laugh. I thought how much dirt I would have eaten, or—you name it—the summer I was conscripted if I had been sure of $110 a month.
Tenía el honor de informarme de que, en colaboración con los Veteranos de Guerras Extranjeras, había presentado un grupo de proyectos de ley especiales para rectificar injusticias derivadas de fallos en la clasificación de personas que eran «huérfanos de guerra», que las leyes habían sido aprobadas, y que tenía la satisfacción de anunciarme que en lo que a mi respecta la asignación correspondiente para completar mi educación tendría validez hasta mi vigesimoséptimo cumpleaños, dado que yo había cumplido los veintitrés antes de que el error fuera rectificado. Con el más atento de los saludos, etc. No pude reír. Pensé en lo distintas que habrían sido las cosas para mí si, en el verano en que me alisté, hubiera tenido asegurados 110 dólares al mes.
noun
This omission was corrected with language suggested by IFFD.
La omisión se subsanó con una enmienda propuesta por la IFFD.
The Mission corrected the deficiencies when converting the appointments of local staff to the 300 series of the Staff Rules.
La Misión subsanó las deficiencias al convertir los nombramientos de personal local a nombramientos con arreglo a la serie 300 del reglamento del personal.
31. The Chairman said that he would ask the Secretariat to correct the error and to see to it that it was not repeated.
El Presidente dice que pedirá a la Secretaría que subsane el error y se asegure de que no vuelva a repetirse.
Moreover, it expects that this will be corrected in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Además, espera que se subsane esta deficiencia al preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011.
The deficiency was corrected by the claimant.
El reclamante subsanó el defecto.
UNRWA subsequently corrected the difference.
El OOPS posteriormente subsanó la diferencia.
This claimant corrected all formal deficiencies.
El reclamante subsanó todos los defectos de forma.
He requested that the error should be corrected.
El orador pide que se subsane el error.
(b) A second DOE to be appointed to conduct the review or correct the deficiency;
b) La designación de una segunda EOD para que lleve a cabo el examen o subsane las deficiencias;
The monthly reports are used to physically verify the property, and any discrepancies are investigated and corrected.
Los informes mensuales se utilizan después para hacer la verificación física de los bienes y cualquier discrepancia se investiga y se subsana.
We must confess our mistake to the Church, in order to correct it.
Debemos confesarle a la Iglesia nuestro error, y que lo subsane.
A small error Pasha quickly corrected.
Se trataba de un pequeño error que Pasha subsanó casi al instante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test