Translation examples
noun
La omisión se subsanó con una enmienda propuesta por la IFFD.
This omission was corrected with language suggested by IFFD.
La Misión subsanó las deficiencias al convertir los nombramientos de personal local a nombramientos con arreglo a la serie 300 del reglamento del personal.
The Mission corrected the deficiencies when converting the appointments of local staff to the 300 series of the Staff Rules.
El Presidente dice que pedirá a la Secretaría que subsane el error y se asegure de que no vuelva a repetirse.
31. The Chairman said that he would ask the Secretariat to correct the error and to see to it that it was not repeated.
Además, espera que se subsane esta deficiencia al preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011.
Moreover, it expects that this will be corrected in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
b) La designación de una segunda EOD para que lleve a cabo el examen o subsane las deficiencias;
(b) A second DOE to be appointed to conduct the review or correct the deficiency;
Los informes mensuales se utilizan después para hacer la verificación física de los bienes y cualquier discrepancia se investiga y se subsana.
The monthly reports are used to physically verify the property, and any discrepancies are investigated and corrected.
Debemos confesarle a la Iglesia nuestro error, y que lo subsane.
We must confess our mistake to the Church, in order to correct it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test