Translation for "coronet" to spanish
Coronet
noun
Translation examples
noun
I wear the coronet of Rassilon.
Llevo la corona de Rassilon.
-The coronet of Rassilon.
-La corona de Rassilon.
Your coronet, I shall bring with my own hands.
Tu corona, te la traeré con mis propias manos.
Yet it was not a crown neither, it was one of those coronets.
Tampoco era una corona, era una diadema.
- Coronet, ermine robes, the whole...?
- ¿Corona, capa de armiño y demás?
The Coronet Room?
¿La habitación Corona?
But her face would have looked rather out of place under a coronet.
Pero su cara hubiera estado fuera de lugar bajo la corona ducal.
It's not an English coronet.
No es una corona inglesa.
It's called a Banana Coronet.
Se llama Corona de plátano.
- lt's a coronet, Mr Wooster.
- Es una corona, Sr. Wooster.
It was clearly a coronet.
Era a todas luces una pequeña corona.
assorted crowns and coronets;
una variedad de coronas y tiaras;
Now, Coronet is different.
En cambio, Corona es distinta.
On the pillow was the coronet of mistletoe;
Sobre la almohada estaba la corona de muérdago;
Finally I chose the coronet.
Me decidí por la corona.
The coronet begins with the rank of Viscount.
La corona comienza en el vizconde.
I am a peer, and I have a coronet.
soy par, tengo una corona.
Kind hearts are more than Coronets
El corazón noble vale más que la Corona.
The gilt coronet appeared. “Is she safe?”
Apareció la corona dorada. —¿Está a salvo?
It used to be the Triad wasn't much more than the mouthpiece for the Diktat back in Coronet, but Coronet hasn't taken much of an interest in us the last few years.
Antes la Tríada no era mucho más que un portavoz del Diktat de Corona, pero Corona no se ha interesado mucho en nosotros durante los últimos años.
noun
That rocket motor's about as reliable as a $2 coronet.
El motor de ese cohete es tan fiable como una diadema de $2.
I'm sure all bad things are due to that coronet.
Estoy seguro que todas las cosas malas han ocurrido debido a la diadema.
It's a coronet, technically.
Técnicamente, es una diadema.
Holmes calls it my "beryl coronet."
Holmes la llama mi "diadema de berilo".
Um, if you don't mind me asking, why are you giving him a beryl coronet?
Si no le molesta que le pregunte, ¿por qué le entrega una diadema de berilo?
Shane used that coronet as a model in the shooting.
Shane usó esa diadema como un modelo en el rodaje.
She would not wear the coronet of the DaughterHeir;
No se pondría la diadema de heredera del trono;
By the time I got around to hunger, the Coronet Room was closed.
Para cuando me entró el hambre la Habitación de la Diadema ya estaba cerrada.
Thirteen sets of shocked eyes stared at the coronet.
Trece pares de ojos desorbitados miraban fijamente la diadema.
Nine oh six a.m. Breakfast in the Coronet Room.
Nueve y seis de la mañana. Desayuno en la Habitación de la Diadema.
Herold Norn scratched at his scalp under the thin brass coronet.
Herold Norn se rascó la frente por debajo de la diadema.
I'm sitting in the almost empty Coronet Room by one of the picture windows;
Estoy sentado en la casi vacía Habitación de la Diadema, al lado de uno de los ventanales;
In the foreground is a mild but rather dumb-looking doll wearing a coronet.
En primer plano aparece una muñeca con aspecto algo idiotizado, adornada con una diadema.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test