Translation for "corniness" to spanish
Corniness
Translation examples
OH, CHARLIE, THAT'S REALLY CORNY.
Charlie, qué cursilería.
Spare me the corny gimmicks.
Evítame la cursilería.
Versus, like, the rich, creamy corniness of the panna cotta.
Versus, como, los ricos, cursilería cremosa de la panna cotta.
Well, sir, if that's corny, then corn me up.
Si eso es cursi, pues báñenme en cursilería.
- No, it's-it's corny, man.
- No, es una cursilería, amigo.
- Or is it too corny?
- ¿O es una cursilería?
That's just a bunch of stupid, corny...
Eso es una tonta cursilería.
No. It's not corny.
No es una cursilería.
Well, you do tend to lean towards corniness, son.
Bueno, tiendes a inclinarte hacia la cursilería, hijo.
If I use that expression it is not because I have suddenly become corny.
Si utilizo esa expresión no es por cursilería repentina.
Mr. Skedd was no dope either, saw through that corny crap:
El señor Skedd tampoco era estúpido y no se dejaba engañar por esas cursilerías:
It was corny, and she would never say it if she thought anyone would ever know she’d said it, but it made her smile, and she knew it would send Francis, this shy boy, over the edge.
Era una cursilería, y ella no lo diría jamás si pensara que alguien se iba a enterar, pero aun así la ocurrencia la hizo sonreír, y supo que pondría como una moto a Francis, con lo tímido que era.
Chap drinking a frothy liquid that changes from clear to purple and then to green—green if you can imagine anything so corny—and he shrinks into his wicked alter ego.
Un tipo se pone a beber un líquido espumoso que pasa de transparente a morado y de morado a verde —a verde, no sé si pueden ustedes imaginar una mayor cursilería— y se encoge hasta quedar convertido en su perverso álter ego.
It would have made not a jot of difference if the millions of opinions, feelings, ideas, facts and news that are expressed and recounted in the world had never been expressed at all.’ (Needless to say, Wheeler resorted to my language for that word ‘cursi,’ which has no exact equivalent in any other, but which here would mean something like ‘corny’.) ‘“Hablando se entiende la gente”, you often say in Spanish.
Nada habría variado apenas de no haberse expresado los millones de opiniones, sentimientos, ideas, hechos y noticias que en el mundo se expresan y relatan a diario.' (Huelga señalar que Wheeler recurrió a mi lengua para esa palabra, 'cursilería', que no tiene equivalente exacto en ninguna otra.) '"Hablando se entiende la gente", decís en español a menudo.
Alicia was indifferent, distant, and I thought: ‘If she hasn’t realized, I can’t really be at the end of my tether, because out of everyone, she’s the closest to me and should be the first to sense it.’ And yet I suddenly found myself making the preparations, the clumsy, unavoidable preparations, that consist in choosing cyanide over a revolver, Monday rather than Friday. These preparations made me feel more ridiculous than ever, as if even my death were condemned to be corny and mediocre.
Sólo Alicia permanecía indiferente, ajena, y yo pensaba: «Si ella no se da cuenta, será que aún no estoy acabándome; porque, entre todos, ella es la más cercana, la que primero debería intuirlo». Sin embargo, me hallé de pronto haciendo los preparativos, los groseros, inevitables preparativos que consisten en preferir el cianuro al revólver, el lunes al viernes, y que hicieron que me sintiese más ridículo que nunca, como si hasta mi muerte hubiera estado condenada a la cursilería y a la mediocridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test