Translation examples
A flexible approach is necessary in the negotiations, combining a warm heart with a cool head.
Se necesita un enfoque flexible en las negociaciones, un enfoque en el que se combinen un corazón cálido y una cabeza fría.
Keep a cool head.
La cabeza fría.
Cool heads, calm hands.
- Cabeza fría, manos tranquilas.
She kept a cool head.
- Mantuvo la cabeza fría.
With a cool head.
Con la cabeza fría.
- Let's keep a cool head.
- Mantengamos la cabeza fría.
Dude, keep your cool head on.
Amigo, mantén la cabeza fría.
Think with a cool head.
Piensen con la cabeza fría.
Skill and cool heads.
La habilidad y la cabeza fría.
Kept a cool head.
Mantuviste la cabeza fría.
He kept a cool head and carried on.
Mantuvo la cabeza fría y no desmayó.
And I dare say, a cool head – myself.
Y quizás una cabeza fría (yo mismo).
All that is required is a cool head.
Lo único que hace falta es mantener la cabeza fría.
I needed you to have a cool head for that, Fitz.
Te necesitaba con la cabeza fría, Traspié.
Calm down, Alicia, you need a cool head.
Calma, Alicia, y cabeza fría.
“You’d need a cool head,” says Clint.
—Hay que tener la cabeza fría —opina Clint—.
Let them think I’m the cool-headed one.
Que piensen que yo soy el que mantiene la cabeza fría aquí».
Also partly because Pauline keeps a cool head.
De otro lado, porque Pauline mantiene la cabeza fría.
Dr. Gibson is a meticulous surgeon. Cool-headed.
La doctora Gibson es una cirujana muy meticulosa. Tiene la cabeza fría.