Translation for "contributer" to spanish
Translation examples
Contributing Institutions
Instituciones contribuyentes
Election of the contributing countries
Elección de los países contribuyentes
reports prepared by experts from the contributing programs following a framework agreed upon by the contributing organizations and the Secretariat;
informes preparados por expertos de los programas contribuyentes con arreglo a un marco acordado por las organizaciones contribuyentes y la secretaría;
(a) Contributions of Governments and other contributors
a) Contribuciones de gobiernos y otros contribuyentes
- That could be a contributing factor.
Eso podría ser un factor contribuyente.
Contributing factor to what, though?
¿Aunque contribuyente para qué?
I said it was a contributing factor.
Dije que fue un factor contribuyente.
No, it's impossible to identify those contributing markers.
No, es imposible identificar esos marcadores contribuyentes.
That was a contributing circumstance.
Ése fue un factor contribuyente.
You think it must be a contributing factor.
Piensas que debe ser un factor contribuyente.
I was a contributing factor.
Fui un factor contribuyente.
There may have been other contributing factors.
Puede que hayan habido otros factores contribuyentes.
That's a contributing factor.
Eso es un factor contribuyente.
You're not contributing.
Usted no está contribuyentes.
“He’s still a major funder—contributed to the Zeyas exploratory campaign for governor.”
Sigue siendo uno de los contribuyentes principales, financió la campaña exploratoria de Zeyas para gobernador.
There were contributing factors also which won over, if not public support, public acquiescence for the Government ER campaign.
Había factores contribuyentes también que predominaron, sino el apoyo público, la pública aquiescencia de la campaña del gobierno para los ER.
They have a place in policy; from them come two essential things, the army and the budget. To be liable to contribute, and to be liable to serve; is not that enough?
Se le da una participación en la política, pues de él salen las dos fuerzas del Estado: el ejército y el presupuesto. ¿No es suficiente ser contribuyente y ser soldado?
At the blink of an eye on a campaign contribution; it's legend. Country roads and backwater bridges are only a spit in the taxpayers' ocean, but the government's largesse where SAC's concerned is Lake Superior.
—En un santiamén. Las autopistas apenas son una gota en el océano que se nutre de los contribuyentes, pero lo que concierne al MAE es la vaca sagrada de Washington.
The Hattiesburg American challenged the Fisk campaign to retract its negative and misleading ads and to disclose, before Election Day, its contributions from big donors outside the state.
El Hattiesburg American invitaba a la campaña de Fisk a retirar aquellos anuncios engañosos y a desvelar la procedencia de los grandes contribuyentes antes del día de las elecciones.
He had no doubt the overburdened British taxpayer should not be saddled with yet another contribution to a foreign cause, but he was not lying when he said he could think of a possible donor.
Sabía que no debía endosar al ya asfixiado contribuyente británico otra contribución a una causa extranjera, pero no mentía cuando dijo que se le ocurría un posible donante.
That was probably part of some sealed court record somewhere, and now that he was a business and home owner—a contributing member of society—it couldn’t come back to haunt him.
Esa fue probablemente, a un expediente judicial en algún lugar cerrado, y ahora que era un negocio y el hogar por sus propietarios en un miembro contribuyente de la sociedad-no podía volver a perseguirlo.
I had seen it happen before; in five or six years, a beautiful and particular woman, she might marry some contributing citizen and resign her light habits to him.
No es la primera vez que ocurre; pensé que pasados cinco o seis años Cindy podría casarse con un contribuyente y consagrarse a él tras abandonar sus anteriores costumbres casquivanas.
It may be worth noting that, as reported by the Congressional Budget Office, in 2011 American taxpayers contributed $1.1 trillion to the government whereas corporate taxes totaled just $181 billion.
Vale la pena señalar que, como informó la Oficina de Presupuesto del Congreso, en 2011 los contribuyentes estadounidenses contribuyeron con 1,1 billones de dólares al gobierno, mientras que los impuestos corporativos ascendieron a solo 181.000 millones de dólares.
“Besides those dummy corporations,” he went on, “we need an agency that can receive contributions without having to admit any financial interest on the part of the contributor—like the National Geographic Society.”
–Además de esas corporaciones que actuarán de hombres de paja -prosiguió-, necesitamos una agencia que pueda recibir contribuciones sin tener que admitir el menor interés financiero por parte del contribuyente, como la National Geographic Society.
There are opportunities to tap the experience of some of these MICs and other Non-Contributing Countries to assist LDCs through south-south exchanges of ideas, best practices and resources.
Es posible aprovechar la experiencia de algunos países de ingresos medianos y de otros países no contribuidores para ayudar a los países menos adelantados mediante el intercambio de ideas, mejores prácticas y recursos en un contexto Sur-Sur.
5. When contributing to the preparation of World Ocean Assessment I, contributors are expected to act in their personal capacity as independent experts, not as representatives of any Government or any other authority or organization.
Cuando los contribuidores colaboren en la preparación de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos, se espera que actúen a título personal en calidad de expertos independientes y no como representantes de cualquier gobierno o de cualquier otra autoridad u organización.
At the same time, troop-contributing countries should provide duly trained and equipped personnel.
Igualmente, los países contribuidores de tropas deben proporcionar personal debidamente capacitado y aprovisionado.
Internal transaction costs at UNCTAD and/or with other contribution institutions.
c) Costos de transacción interna en la UNCTAD o con otras instituciones contribuidoras.
(f) United Nations country teams have no clear reference or guidance on how to approach HACT in net contributing countries with a high amount of third-party cost sharing.
f) Los equipos de las Naciones Unidas en el país no tienen una referencia o una orientación clara sobre cómo enfocar el método armonizado para las transferencias en efectivo en los países que son contribuidores netos con un elevado grado de participación de terceros en la financiación de los gastos.
Women must be acknowledged as making a valuable contribution to their societies, since they brought an added value to decision-making processes and to the implementation of policies all over the world.
Se debe reconocer a la mujer como contribuidora valiosa a sus sociedades, ya que proporciona un valor añadido a los procesos de adopción de decisiones y de ejecución de políticas de todo el mundo.
Today, police is the key contributed to the community...
Hoy, la policía es el contribuidor clave a la comunidad...
And the role of women has perhaps already been greatly enhanced, both socially and symbolically; for whereas in the hunting period the chief contributors to the sustenance of the tribes had been the men and the role of the women had been largely that of drudges, now the female’s economic contributions were of firs importance.
Y el papel de la mujer quizá ya se ha intensificado mucho, tanto social como simbólicamente, porque mientras en el período cazador los principales contribuidores al mantenimiento de las tribus habían sido los hombres y el papel de la mujer había sido en gran medida el de cocinera, ahora la contribución económica de las mujeres era de la mayor importancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test