Translation for "contractual work" to spanish
Translation examples
To qualify as full-time employment, a job must meet two prerequisites: contractual working time normally equivalent to the maximum number of working hours practised in the enterprise, and pay equal to a full week's wage.
Un empleo de jornada completa implica que se cumplan dos condiciones: la duración del trabajo contractual normal debe corresponder a la duración del trabajo máximo en la empresa y el salario cobrado debe ser igual a la remuneración de una semana laboral completa.
Occupationa Contractual working hours
Horas de trabajo contractuales
At the moment when the Iraqi authorities, as a result of intervention of Polish authorities, issued exit visas for the Polish specialists, the contractual works were discharged in 95.8 per cent.
En el momento en que las autoridades iraquíes, como resultado de la intervención de las autoridades polacas, dieron visados de salida a los especialistas polacos, los trabajos contractuales se habían realizado en un 95,8%.
Bojoplast alleged that by 2 August 1990, it had completed contractual works in the amount of USD 619,573. Bojoplast received payments under the sub-contract (advance payment) and pursuant to the deferred payment agreement in the amount of USD 370,669.
270. Bojoplast afirmó que al 2 de agosto de 1990 había completado trabajos contractuales por la suma de 619.573 dólares de los EE.UU. Bojoplast recibió pagos de conformidad con el subcontrato (anticipos) y con el acuerdo de pago diferido, por un total de 370.669 dólares.
(a) That poverty, poor housing, unemployment, non-contractual work and the high incidence of alcoholism among parents in many families have a negative impact on respect for children's rights;
a) Porque la pobreza, la precariedad de la vivienda, el desempleo, el trabajo sin contrato y la alta incidencia del alcoholismo entre los padres y madres de muchas familias tienen unos efectos negativos sobre el respeto de los derechos del niño;
Despite positive developments in the delivery of mandated services at the four duty stations, insufficient pools of qualified language professionals available for contractual work and, in some cases, the inadequate availability of technology for all languages have limited the potential benefits of integrated global conference management.
A pesar de la evolución positiva en la prestación de servicios establecidos en mandatos en los cuatro lugares de destino, la falta de listas de profesionales de idiomas cualificados disponibles para el trabajo por contrata y, en algunos casos, la escasa disponibilidad tecnológica para todos los idiomas han limitado los posibles beneficios de la gestión global integrada de conferencias.
2.96 The estimated requirements of $164,400, reflecting an increase of $24,000, relate to fees for access to on-line external databases as part of the Library’s established services to users, as well as to contractual work by outside publishers with respect to the development of library electronic products such as CD-ROMs.
Los créditos solicitados de 164.400 dólares, que reflejan un aumento de 24.000 dólares, se refieren a los derechos de acceso en línea a las bases de datos externas como parte de los servicios establecidos para los usuarios de la Biblioteca, así como a los trabajos por contrata realizados por editoriales externas con respecto al desarrollo de productos electrónicos de la biblioteca, como los CD–ROM.
Planned contractual work estimated at $1,850,600 either did not occur, was deferred or was carried out by UNPROFOR engineers.
Así pues, los trabajos por contrata, cuyo costo se había estimado en 1.850.600 dólares, no se pudieron llevar a cabo, se aplazaron o fueron ejecutados por ingenieros de la UNPROFOR.
Consequently, engaging retired staff to carry out contractual translation will continue to be essential and, indeed, any possibility of increasing the share of contractual work in the total volume of translation depends to a large extent upon the continued use of retiree services by means of Special Service Agreements.
Por consiguiente, seguirá siendo indispensable contratar a personal jubilado para las traducciones por contrata y, aún más, toda posibilidad de aumentar la proporción del trabajo por contrata del volumen total de las traducciones dependerá en gran medida de que se continúe recurriendo a los servicios de los jubilados mediante acuerdos de servicios especiales.
No additional funding is requested for contractual work apart from the above tasks.
Aparte de las tareas mencionadas, no se solicitaron otros recursos para trabajos por contrata.
Making decisions about outsourcing at an earlier stage in the process will enable more effective management of contractual capacity by providing advance information to contractors about the potential volume of contractual work.
La toma de decisiones sobre la contratación externa en una etapa anterior del proceso permitirá gestionar con mayor eficacia la capacidad de traducción por contrata mediante el suministro de información por adelantado a los contratistas sobre el posible volumen de trabajo por contrata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test