Translation for "contracting in" to spanish
Translation examples
54. Hospitalization assistance is provided either at contracted hospitals or through partial reimbursement of costs.
Se presta asistencia en casos de hospitalización contratando servicios de hospitales o reembolsando parte de los gastos.
They can do so by paying for it, contracting with private security firms.
Lo pueden conseguir pagando por ello, contratando a empresas privadas de seguridad.
The secretariat also contracted a consultant to write press articles to raise awareness of the Convention;
La secretaría ha seguido contratando los servicios de consultores para la redacción de artículos de prensa destinados a sensibilizar al público sobre la Convención;
Consultants will still be contracted for specific tasks, but will not bear responsibility for crafting evaluation conclusions and recommendations.
Se seguirá contratando a consultores para determinadas tareas específicas, pero ellos no serán responsables de formular las conclusiones y recomendaciones de las evaluaciones.
It is merely the running of them which is being contracted out.
Sólo se está contratando su administración.
Accordingly, those projects were managed in-house by contracting local labour and procuring construction material.
Por tanto, esos proyectos se gestionaron internamente contratando trabajadores locales y adquiriendo material de construcción.
“Buying and contracting.”
—Comprando y contratando.
It gets around the numbers by contracting nearly all of its work to outside direct-mail advertisers and telephone solicitation groups.
CamufIa estas cifras contratando externamente casi todo su trabajo a empresas de publicidad por correo y grupos de petición de ayuda por teléfono.
Some reports made Sax think that in a sense the transnats were even taking on smaller countries as a kind of capital asset, in a new business/government arrangement that went far beyond the old flag-of-convenience contracts.
Algunos informes hicieron pensar a Sax que en cierto sentido las transnac estaban contratando a naciones pequeñas como capital fijo, en un nuevo acuerdo negocio/gobierno que iba mucho más allá de los viejos contratos de bandera acomodaticia.
On a rush of self-belief, he had signed a contract to deliver a coffee-table book on the folklore of British birds – a vast project that he could never hope to complete, even with a full-time researcher.
En un arrebato de confianza en sí mismo, había firmado un contrato por el que se comprometía a entregar un libro de mesa sobre el folklore de las aves británicas; vasto proyecto que jamás podría llevar a término, ni siquiera contratando a un investigador a jornada completa.
(a) The signatory States and organizations and the contracting States and contracting organizations; or
a) De los Estados y organizaciones signatarios, así como de los Estados contratantes y las organizaciones contratantes;
- The reactions of other contracting States and contracting organizations; and
- Las reacciones de los demás Estados contratantes y organizaciones contratantes; y
(i) any contracting State or contracting organization; and
i) todo Estado contratante o toda organización internacional contratante; y
:: contracting States or contracting organizations;
:: los Estados contratantes o las organizaciones contratantes;
‘With no regard for the due rights and privileges of the other party to the contract?’ ‘She will be all right.
«Sin tener para nada en cuenta los legítimos privilegios de la otra parte contratante».
Only Travis and the computer knew the name of the company buying the contract;
Sólo Travis y la computadora conocían el nombre de la compañía contratante.
Never turn your back on Europe. The deal makers. The contract makers. The map drawers.
Nunca des la espalda a Europa: los negociantes, los contratantes, los cartógrafos.
Poetry must stay awake so as to be ready for its meeting with the parties to the contract. Who are they?
La poesía debe permanecer despierta y estar dispuesta para su encuentro con las partes contratantes. ¿Quiénes son?
The contract was signed in blank by the picture company. Patton was empowered to select the other party to the agreement.
El contrato estaba firmado en blanco por esa sociedad cinematográfica, y Patton figuraba como apoderado para seleccionar a la otra parte contratante.
The shotgun wedding was arranged only after prolonged debate between Brock and the planners, if not between the contracting parties.
La boda forzosa se acordó después de largas deliberaciones entre Brock y los estrategas, sin contar con la opinión de las partes contratantes.
Their marriages were emotional deals, the contracts easily broken if one party failed in his debt-servicing. Honor for them consisted in fair trading.
Sus matrimonios eran tratados emocionales, contratos que se rompían fácilmente si uno de los contratantes fallaba en el servicio de su débito.
‘Tell me, is it usual after a business meeting to spend the night in the house of, how shall I put it, the contracting party?’ ‘No.’
– Dígame, ¿es habitual que tras una reunión de trabajo se quede usted a pasar la noche en el domicilio de la, digamos, parte contratante? – No.
The contracting parties wished to set ‘the technical limits at which the necessities of war ought to yield to the requirements of humanity.’10
Las partes contratantes deseaban así fijar «los límites técnicos en que deben detenerse las necesidades de la guerra ante las exigencias de la humanidad».10
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test