Translation for "concision" to spanish
Concision
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
It is also important to encourage the submission of short and concise draft resolutions, based mainly on new elements.
Es importante, además, alentar la presentación de resoluciones cortas, directas y basadas, principalmente, en elementos nuevos.
The report currently before us illustrates with clarity and conciseness the contentious cases before the Court and is evidence of its universal nature.
El informe que ahora nos ocupa ilustra con claridad y precisión las controversias que ahora conoce la Corte, evidenciando su carácter universal.
Giving the elimination of discrimination and racism its rightful place through messages that are non-confrontational, positive, concise, clear and direct.
d) Posiciona la eliminación de la discriminación y el racismo a través de mensajes no confrontativos, positivos, cortos, claros y directos.
What happened to concise?
Qué paso con eso de corto?
Mike, don't go on too much. Try to keep the answers concise, short.
No hables mucho, trata de responder rápido y corto.
Concise, more, this, that, which is it?
Corto, mas de esto, aquello, qué es, que quiere?
But short and concise!
¡Pero corto y conciso!
Reply politely and graciously, but concisely.
Responded cortés y gentilmente, pero de forma concisa.
‘I mean those concise, minimalist poems,’ Torsten said.
—Quería decir poemas cortos —dijo Torsten.
Springer, in Cincinnati, as it happened-and delivered a short, concise lecture on double-entry bookkeeping.
Springer, en Cincinnati—, y dio una corta y concisa conferencia sobre la contabilidad por partida doble.
I also liked his avoidance of long clauses. He had expressed himself throughout in short, concise sentences.
También me gustaba el hecho de que evitase las frases largas: cada idea estaba expresada con frases cortas y concisas.
A short dialogue on the subject of the country ensued, on either side calm and concise-and soon put an end to by the entrance of Charlotte and her sister, just returned from her walk.
A esto siguió un corto diálogo sobre el tema de la campiña, conciso y moderado por ambas partes, que pronto terminó, pues entraron Charlotte y su hermana que acababan de regresar de su paseo.
A short dialogue on the subject of the country ensued, on either side calm and concise-and soon put an end to by the entrance of Charlotte and her sister, just returned from her walk. The tete-a-tete surprised them. Mr.
A esto siguió un corto diálogo sobre el tema de la campiña, conciso y moderado por ambas partes, que pronto terminó, pues entraron Charlotte y su hermana que acababan de regresar de su paseo. El tête–à–tête las dejó pasmadas.
The book in question, a collection of stories by a Park Avenue divorcee who had once been one of Flint’s students, intimidated me not only because of its wit, but its concision: here was the vaunted “minimalist” style that he championed, and that in the coming years would be first revered, then vilified.
El libro en cuestión, una colección de cuentos cortos de una divorciada de Park Avenue que había sido alumna de Flint, me intimidó no sólo por su ingenio, sino por su concisión: allí estaba el cacareado estilo «minimalista» que él preconizaba, y que en años venideros sería primero reverenciado y luego envilecido.
The President rapped with his gavel and there was silence again while the Prosecutor stood up and addressed himself to the panel of judges: ‘Mr President, gentlemen of the court, the indictment which is in your hands is so clear and simple, the testimony of the witnesses so concise and unanimous, that I hesitate to waste any more of the court’s time by calling other testimony which is available to us.
El Presidente golpeó con su mazo y se hizo el silencio, mientras el Fiscal se ponía de pie y se dirigía al tribunal: —Señor Presidente, señores del tribunal, la acusación que tenemos a nuestro cargo es tan clara y simple, el testimonio de los testigos tan conciso y unánime, que no deseo quitar más tiempo a la Corte llamando a otros testigos.
The ease of recording was in part due to the fact that we were effectively recording our live set, and listening to Piper now gives a rough indication of the set list we’d been playing at UFO and the Roundhouse, although the studio versions – to fulfil the demands of the three-minute track – were inevitably shorter, with more concisely constructed solos.
La facilidad de las grabaciones se debía en parte al hecho de que estábamos grabando de manera eficaz el repertorio de nuestros conciertos; ahora, al escuchar Piper entiendo que ese disco me ofrece una indicación aproximada del repertorio que habíamos estado tocando en el UFO y el Roundhouse, aunque las versiones de estudio —para satisfacer la demanda de temas de tres minutos— fueron inevitablemente más cortas, con solos construidos de manera más concisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test