Translation for "complete lines" to spanish
Translation examples
Yeah, we'll put it all in a special online edition of our catalog that features your complete line of gear.
Sí, podemos ponerlo en una edición especial... de nuestro catálogo que ofrezca la línea completa.
In spite of his age he had succeeded in acquiring a reputation for his articles in the weekly magazine Sábado, founded by his father, Plinio Mendoza Neira, a former minister of war and a great born journalist who may not have written a complete line in his whole life.
A pesar de su edad había logrado acreditar sus notas en el semanario Sábado, fundado por su padre, Plinio Mendoza Neira, antiguo ministro de la Guerra y un gran periodista nato que tal vez no escribió una línea completa en toda su vida.
Athos 1480 ends with “I learned,” while the “Patriarchal Version” continues “that it was no ordinary plague, but instead,” each having been neatly sundered after a complete line, presumably removing the part of Stefan’s tale that gave evidence of a possible heresy or other evil at the monastery of Sveti Georgi.
Azos 1480 termina con «descubrí», mientras la «Versión Patriarcal» continúa con «que no era una epidemia normal, sino», y ambas han sido mutiladas pulcramente después de una línea completa. Se supone que lo eliminado es la parte del relato de Stefan que documenta una posible herejía, o alguna otra desgracia, aparecida en el monasterio de Sveti Georgi.
In spite of his age he had succeeded in acquiring a reputation for his articles in the weekly magazine Sábado, founded by his father, Plinio Mendoza Neira, a former minister of war and a great born journalist who may not have written a complete line in his whole life.
A pesar de su edad había logrado acreditar sus notas en el semanario Sábado, fundado por su padre, Plinio Mendoza Neira, antiguo ministro de la Guerra y un gran periodista nato que tal vez no escribió una línea completa en toda su vida.
Athos 1480 ends with “I learned,” while the “Patriarchal Version” continues “that it was no ordinary plague, but instead,” each having been neatly sundered after a complete line, presumably removing the part of Stefan’s tale that gave evidence of a possible heresy or other evil at the monastery of Sveti Georgi.
Azos 1480 termina con «descubrí», mientras la «Versión Patriarcal» continúa con «que no era una epidemia normal, sino», y ambas han sido mutiladas pulcramente después de una línea completa. Se supone que lo eliminado es la parte del relato de Stefan que documenta una posible herejía, o alguna otra desgracia, aparecida en el monasterio de Sveti Georgi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test