Translation for "committed atrocities" to spanish
Translation examples
6. The signing, at Rome, of the Statute of the International Criminal Court would make it possible to prosecute persons responsible for committing atrocities during armed conflicts, particularly when the victims included children, old people and women.
6. La firma en Roma del Estatuto de la Corte Penal Internacional permitirá juzgar a los autores de atrocidades cometidas en el curso de conflictos armados, en particular cuando las víctimas hayan sido niños, ancianos y mujeres.
You're every bit as responsible for committing atrocities as he is.
Eres tan responsable como él de las atrocidades cometidas.
There is evidence that the Armenians have committed atrocities against the bodies of Azerbaijani troops.
Hay pruebas de que los armenios han cometido atrocidades contra los combatientes azerbaiyanos.
At the same time, the children who had been manipulated by adults to commit atrocities should be treated humanely.
Por otro lado, es preciso tratar humanitariamente a los jóvenes que hayan cometido atrocidades bajo la presión de los adultos.
SLM/A (M) is reported to have committed atrocities against the civilian population in some villages, in particular in and around Tawila.
Según informaciones, la facción del SLM/A de Minawi ha cometido atrocidades contra la población civil en varias aldeas, en particular en Tawila y sus alrededores.
But Kosovar Albanian paramilitary units have engaged in armed action also, and there is good reason to believe that they too have committed atrocities.
Ahora bien, las unidades paramilitares albanesas de Kosovo también han participado en maniobras armadas y hay sobrados motivos para suponer que también han cometido atrocidades.
That marks yet another milestone in the essential process of making international criminal justice work, thus motivating States to fulfil their duty to bring those who have committed atrocities to justice.
Ello representa otro hito en el proceso esencial de lograr que la justicia penal internacional funcione, motivando de esa forma a los Estados a que cumplan su deber de procesar a los que han cometido atrocidades.
Islamist extremists had also been committing atrocities against the women of Jammu and Kashmir.
31. Los extremistas islámicos también han cometido atrocidades contra la mujer en Jammu y Cachemira.
Those who had ordered or committed atrocities should be held individually responsible for them.
Deben exigirse responsabilidades individuales a quienes hayan ordenado o cometido atrocidades.
We strongly deplore the actions of those who have committed atrocities against peace-keepers, Red Cross workers and associated personnel.
Deploramos profundamente las acciones de quienes han cometido atrocidades en contra de quienes participan en el mantenimiento de la paz, trabajadores de la Cruz Roja y personal asociado.
The problem of impunity was raised in relation to meeting with actors who committed atrocities without fear of retribution.
Se planteó el problema de la impunidad al tratar de la celebración de reuniones con personas que habían cometido atrocidades sin que éstas sintieran temor a las represalias.
These mercenaries and soldiers of the armed forces of the Azerbaijani Republic have committed atrocities and crimes which fall into the category of crimes against humanity, but we believe that it is more appropriate to focus on the use of mercenaries.
Esos mercenarios y los combatientes de las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán han cometido atrocidades y crímenes que pueden considerarse crímenes de lesa humanidad, pero consideramos que es más procedente que nos concentremos en el caso de la utilización de mercenarios.
Well, if you had proof that Americans with war contracts committed atrocities overseas while employed by the U.S. government, I'd say there are those who would kill to keep that buried.
Bueno, si tuvieras prueba de que americanos con contratos de guerra... han cometido atrocidades en el extranjero... estando empleados por el gobierno de Estados Unidos... yo diría que muchos mataría por silenciar eso.
The employees who have committed atrocities will be sanctioned.
Los empleados que hayan cometido atrocidades serán sancionados.
The Clockmaker may have committed atrocities, but it was still wronged.
Puede que el Relojero haya cometido atrocidades, pero fue tratado injustamente.
Saddam’s regime had committed atrocities aplenty against the Kurds.
El régimen de Sadam había cometido atrocidades a placer contra los kurdos.
Most Muslims who commit atrocities are explicit about their desire to get to paradise.
La mayoría de los musulmanes que han cometido atrocidades son explícitos en su deseo de ir al paraíso.
When I enter these worlds myself, I do not want to face accusations that my agents committed atrocities in my name.
Cuando me presente en esos mundos, no quiero escuchar acusaciones de que mis agentes han cometido atrocidades en mi nombre.
Politovsky had disappeared, but his men had not gone quietly, and the mutinous troops, frenzied and outraged, had committed atrocities against the officers and their families.
Politovsky había desaparecido, pero sus hombres no se habían ido en silencio y las tropas amotinadas, enfurecidas y ultrajadas, habían cometido atrocidades contra los oficiales y sus familias.
The worst of all these guerrilla groups, Sendero Luminoso of Peru, that undoubtedly would have committed atrocities equal to those of Pol Pot and the Khmer Rouge had it not been defeated just in time, was actually started on the campus of Ayacucho University by a professor of philosophy who had written his thesis on Kant.
El peor de todos los grupos guerrilleros, Sendero Luminoso, en Perú, que sin duda habría cometido atrocidades similares a las de Pol Pot y los Jemeres Rojos de no haber sido derrotado a tiempo, fue fundado en el campus de la Universidad de Ayacucho por un profesor de filosofía que hizo su tesis sobre Kant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test