Translation for "comforter" to spanish
Translation examples
noun
I should buy a new comforter.
Compraré un edredón nuevo.
I was going to say, our comforter.
Iba a decir nuestro edredón.
A blue comforter on his bed?
Un edredon azul en su cama?
Ostrich down comforters.
Edredón de plumas de avestruz.
- Not the comforter.
- No en el edredón.
My comforter was mushed.
Mi edredón estaba arrugado.
Bedding, box springs, cases and comforters.
Camas,box springs, fundas y edredones.
I'm sorry about the comforter.
Siento lo del edredón.
Never... never touch the comforters. Ugh!
Nunca... nunca toques los edredones.
Tampons, toilet paper, comforter, body shimmer.
Tampones, papel higiénico, edredón, brillo corporal.
It was a blanket, not a comforter.
Era una manta, no un edredón.
I snuggled under the comforter.
Me acurruqué bajo el edredón.
My fingers clawed into the comforter.
Clavé las uñas en el edredón.
The comforter lies on her like a weight.
Tiene encima el edredón y es como un peso.
She writhed under the comforter, trying and failing to make sense of what he’d written, until the comforter became a tormentor.
Se retorció bajo el edredón mientras se esforzaba sin éxito por entender lo que él le había escrito, hasta que el edredón se convirtió en un tormento.
She’d splay her legs on top of the comforter.
Separaba las piernas encima del edredón.
Kyle’s dad lifts the comforter for her.
El padre de Kyle levanta el edredón para que ella se meta.
Kaye turned it off and dropped it on the comforter.
Kaye lo apagó y lo dejó caer sobre el edredón.
I tucked it back into the quilt and then patted it, as if comforting her.
La introduje en el edredón y la acaricié, como para reconfortarla.
Instead of a store-bought comforter, he had a quilt.
En lugar de un edredón de supermercado, tenía una colcha.
While on the one hand we have lately been confronting painful realities and negative developments that have raised real concerns for those of us interested in the maintenance of international peace and security, on the other hand it is comforting and encouraging to note the profound positive changes that have taken place not only in inter-State relations but also, and especially, in the redefinition of our system of values which will, we hope, in peace and harmony guide nations in their internal as well as in their international relations in the coming decades.
Si bien, por una parte, hemos presenciado últimamente dolorosas realidades y acontecimientos negativos que despiertan la preocupación sincera de quienes están interesados en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, por otra, ha sido consolador y alentador observar los cambios positivos profundos que han ocurrido, no sólo en las relaciones entre los Estados, sino también, y muy especialmente, en la redefinición de nuestro sistema de valores que, espero, guiará a las naciones en paz y armonía en sus relaciones nacionales e internacionales durante los próximos decenios.
Japan had yet to take the necessary steps to compensate the so-called "comfort women" and their families and should cooperate with the human rights mechanisms, especially the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, to resolve that problem.
El Japón aún tiene que tomar las medidas necesarias para indemnizar a las mujeres llamadas "consoladoras sexuales" y a sus familiares, y debe cooperar con los mecanismos de derechos humanos, en particular con el Grupo de Trabajo sobre formas contemporáneas de esclavitud, para resolver estos problemas.
Her delegation looked forward to receiving the final version of the report of the Special Rapporteur on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during wartime, including internal conflict which would help to promote the measures needed to avert any repetition of the "comfort women" issue.
Su delegación espera con interés recibir la versión definitiva del informe de la Relatora Especial sobre la situación relativa a la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud durante los conflictos armados, que deberá contribuir a las medidas necesarias para impedir toda repetición de la cuestión de las "consoladoras sexuales".
That's not comforting.
Eso no es consolador.
He's a comforting ass.
Es un gran consolador.
- Comfort of the distressed.
- Consoladora de los afligidos.
They called them "comfort women-"
Las llamaban 'mujeres consoladoras"
N. PANASlEV as Comforter
El Consolador: N. PANASIEV
I find it comforting.
Me parece consolador.
I don't think so, comforting as that thought might be." "Comforting?"
No lo creo, aunque pudiera resultar consolador. —¿Consolador?
There was something comforting in it.
Había en ello algo consolador.
Not a comforting thought.
No era un pensamiento consolador.
“That would be comforting, wouldn’t it?”
—Eso sería consolador, ¿verdad?
How comforting you are, Laura!
-¡Qué consoladora eres, Laura!
"It's a comforting thought, yes.
–Es un pensamiento consolador, sí.
It was oddly comforting.
Resultaba extrañamente consolador.
noun
Do you suppose I shall have to remove my comforter?
¿Suponéis que tendré que quitarme la bufanda?
i'm makin' myself a comforter.
Me estoy haciendo una bufanda.
I shall knit you a comforter.
—Le tejeré una bufanda.
You will certainly have your comforter before that.
Sin duda, tendrá usted su bufanda antes.
And see, I have finished your blue comforter.
Mire, he terminado su bufanda azul.
It is a woollen comforter against the cold, knitted by Mrs Wogan.
—Es una bufanda de lana para protegerme del frío. La tejió la señora Wogan.
Anna took off her scarf and coat and made herself comfortable on the couch.
Anna se quitó el abrigo y la bufanda y se acomodó en el sofá.
Even with his cap and comforter on, he doesn’t have to duck his head as he turns.
Ni llevando el gorro y las bufandas puestas tiene que agachar la cabeza.
I took off my long woolen comforter and wound it around Yulka’s throat.
Me quité la larga bufanda de lana y se la enrollé a Yulka en torno al cuello.
Yulka forgot to give me back my comforter, and I had to drive home directly against the wind.
Yulka olvidó devolverme la bufanda y tuve el viento en contra durante todo el trayecto de vuelta.
I got a hunderd comforters, two hundred sweaters and six hundred potholders in these fingers, no matter they're skinny!
Tengo cien bufandas, doscientos jerséis y seiscientos cubreollas en estos dedos, ¡por más huesudos que sean!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test