Translation for "combust" to spanish
Combust
Translation examples
Fires occurring in piles of complete tyres tend to burn down into the middle of the pile, where air pockets allow for continued combustion.
Los incendios que se producen en pilas de neumáticos enteros tienden a quemar hacia el centro de la pila, donde las bolsas de aire alimentan la combustión continua.
Based on the behavior of the subject in these holographic recordings we're attempting to identify what caused the head to combust. I can't help but wonder was there an outbreak here?
Basados en el comportamiento del sujeto en estas grabaciones holográficas intentamos identificar la causa de que la cabeza se quemara. No puedo evitar preguntarme ¿hubo una epidemia aquí?
Hello. I've got some combustible stuff to dump.
Hola, tengo algunas cosas para quemar.
He must be returned to absolute zero... or he will combust and vaporize the all of the space station.
Debe ser devuelto al cero absoluto... o quemará y vaporizará toda la estación espacial.
- I'm gonna combust.
Me voy a quemar.
Based on the behavior of the subject in these holographic recordings... we're attempting to identify what caused the head... to combust.
Basados en el comportamiento del sujeto en estas grabaciones holográficas intentamos identificar la causa de que la cabeza se quemara.
Rope will combust, cable or chain could weaken and break.
Una cuerda se quemará, un cable o cadena podrían debilitarse y quebrarse.
- Am I gonna spontaneously combust? !
– ¡Me voy a quemar espontáneamente!
He will combust all at once.
Se quemará de golpe.
As you know, however, it is combustible and generates incredible heat. Look!
De todas formas, tiene, como sabes, la capacidad de quemar generando un enorme calor. ¡Mira!
Was there anything combustible here to burn the old body and prevent the Mermen from consigning Keel to the sea?
¿Había algo combustible allí para quemar el viejo cuerpo e impedir que los sirenios lo entregaran al varec en el mar?
À cinquante-cinq ans, il n’y a plus de combustible pour alimenter une rougeur durable, pensait-il.
A los cincuenta y cinco años ya no hay combustible para quemar un rubor duradero, pensaba.
We’d get the same result if we didn’t actually burn the fuel at all, but heated the combustion chamber from some outside source.
Obtendríamos el mismo resultado si hoy en lugar de quemar combustible calentásemos la cámara de combustión con alguna fuente exterior.
The heat from the blast was smoldering inside those pages, waiting to combust, ready to burn through all the flammable material it could devour.
El calor de la explosión se hallaba latente en esas páginas, esperando prenderse fuego, listo para quemar todo el material inflamable que pudiera devorar a su paso.
Nitrogen oxides may occur in the burning of any kind of fuel, alcohol included, since it is the nitrogen in the air itself that gets trapped in the combustion process.
Los óxidos de nitrógeno se pueden producir al quemar cualquier tipo de combustible – incluido el alcohol – puesto que es el propio nitrógeno del aire el que es atrapado en el proceso de combustión.
Once this was done, they were ready to drop the burning embers of the fire into the hole to set the structure alight, and finally seal it so that it would burn slowly, combusting the wood but not consuming it.
Una vez que hubieron finalizado, estuvieron preparados para dejar caer las brasas por el orificio y que se prendiera la estructura, y por último lo cegaron para que ardiera despacio, de forma que la madera se quemara pero no se consumiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test