Translation for "combines two" to spanish
Combines two
Translation examples
The full text of this comprehensive law is attached in annex 2 to this report. The Law combines two kinds of arrangements: insurance-based rights, proportionate to the premiums paid; and arrangements aimed at assisting people in need.
El texto íntegro de esta ley general se incluye en el anexo 2 al presente informe. la Ley combina dos clases de disposiciones: derechos basados en el seguro, proporcionales a las primas pagadas; y disposiciones orientadas a prestar asistencia a las personas que la necesitan.
In our view, the protocol combines two distinct procedures, that of a ‘complaints’ mechanism and an ‘inquiry’ mechanism, that should really have been two separate protocols rather than one integral one.
En nuestra opinión, el protocolo combina dos procedimientos distintos, el de un mecanismo de denuncias y un mecanismo de investigación, que deberían constituir en realidad dos protocolos separados en lugar de uno integrado.
In 1995, it adopted Act No. 16.713 putting into effect a new mixed retirement pension scheme that combines two compulsory components: an intergenerational solidarity retirement scheme based on distribution and a compulsory individual savings retirement scheme based on individual capitalization.
En 1995, aprobó la Ley Nº 16713 que puso en vigencia un nuevo sistema jubilatorio mixto, que combinó dos componentes obligatorios: un régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional basado en el reparto y un régimen de jubilaciones por ahorro individual obligatorio basado en la capitalización individual.
3. Tunisia has thus adopted a comprehensive approach to development, combining two parallel and mutually supportive processes, the outcome of structural economic reforms and of profound social readjustments; one which takes account of the time factor and changing attitudes, and which takes advantage of the open-mindedness and moderation that typify Tunisian culture.
3. Túnez aborda, pues, el desarrollo con un enfoque global que combina dos procesos paralelos y complementarios: por un lado, reformas estructurales económicas y, por otro, profundos reajustes sociales, teniendo en cuenta el factor tiempo y la evolución de las mentalidades, y aprovechando el espíritu de apertura y de moderación que caracteriza al pueblo tunecino.
The process in Nicaragua combines two situations that deserve attention in terms of reconstruction.
El proceso nicaragüense combina dos situaciones que merecen la atención en materia de reconstrucción.
The idea of the Competition Court had been adapted from the Japanese system which combines two stages, the first stage being administrative and the second stage being judicial, through appeals to the courts.
La idea se había tomado del sistema japonés que combina dos fases, la primera administrativa y la segunda judicial con apelaciones ante los tribunales.
15. Turning to new developments, she said that the main aspects of the reforms introduced in 1992 were: the introduction of a legal right to three years' upper secondary education for everyone between the ages of 16 and 19, with a corresponding obligation on the part of local or regional authorities to provide an adequate number of places; the introduction of a legal obligation for the local authorities to establish follow-up services for young people who were not in employment, or who had not applied for or accepted a vocational training place, or who chose to terminate their training in the middle of a course, so that as far as possible all young people had the opportunity to acquire an education leading to a recognized qualification; and the introduction of a new model combining two years at school with subsequent training in the workplace for trades recognized under the Vocational Training Act.
15. En cuanto a los últimos acontecimientos, los principales aspectos de las reformas llevadas a cabo en 1992 son: introducción del derecho jurídico de toda persona comprendida entre los 16 y 19 años a una enseñanza secundaria superior de tres años, con la correspondiente obligación de las autoridades locales o regionales de ofrecer un número suficiente de plazas; introducción de la obligación jurídica de las autoridades locales de establecer servicios de seguimiento para los jóvenes que no tienen empleo o que no han solicitado o aceptado una plaza de formación profesional o que han decidido interrumpir su formación a mitad de curso, de manera que en la medida de lo posible todos los jóvenes tengan la posibilidad de adquirir una formación que les dote de un título reconocido; e introducción de un nuevo modelo que combina dos años de escuela con la posterior capacitación en el lugar de trabajo cuando se trate de oficios reconocidos por la Ley de Formación Profesional.
This expression combines two distinct elements: economic and exploitation.
Esta expresión combina dos elementos diferentes: explotación y económica.
63. Mr. GARVALOV (Country Rapporteur) said the paragraph combined two points that he had made during the consideration of the report, which the representative of the State party had acknowledged and promised to follow up.
63. El Sr. GARVALOV (Relator para el país) dice que el párrafo combina dos observaciones que él mismo hizo durante el examen del informe, y sobre las que el representante del Estado Parte estuvo de acuerdo y prometió proporcionar más información.
59. As part of the Department's continuing effort to draw upon the involvement of the academic community in policy thinking and evolution at the United Nations, a new section has been created in the Department which combines two flagship reference publications, the Yearbook of the United Nations and the UN Chronicle, with the provision of print, electronic and convening forums for shared thinking on issues vital to the Organization and its Member States.
En su permanente esfuerzo por lograr que la comunidad académica se dedique a la reflexión sobre políticas y la evolución de las Naciones Unidas, se ha creado una nueva sección en el Departamento que combina dos publicaciones emblemáticas, el Anuario de las Naciones Unidas y Crónica ONU, con el ofrecimiento de foros para la comunicación por medios electrónicos e impresos y para la celebración de reuniones, con vistas al intercambio de ideas sobre cuestiones vitales para la Organización y sus Estados Miembros.
I'd combined two of the densest elements on earth, and somehow the result was a new molecule...
Combiné dos de los elementos más densos de la tierra, y de alguna forma el resultado fue una nueva molécula...
It combines two of my favorite things-- eating out and telling people they're gross.
combina dos de mis cosas favoritas... comer fuera y decirle a la gente que da asco.
I got a question that combines two areas of your expertise.
Tengo una pregunta... que combina dos áreas de su competencia.
The result is a false memory that mistakenly combines two events.
El resultado es una memoria falsa que erróneamente combina dos eventos.
When you combine two seemingly harmless elements-- aluminum and rust-- press them together, add heat... it creates an explosion so hot it'll burn through steel.
Cuando tu combinas dos elementos aparentemente inofensivos-- aluminio y herrumbre-- los presionas juntos, agregas calor... eso crea una explosión tan caliente que se quemará a través del acero.
Also, when you combine two things that don't go together... like boobs and a bulge, or creativity and research... you get something special.
También, que cuando combinas dos cosas que no van juntas, como tetas y protuberancia, o creatividad e investigación... obtienes algo especial.
Yeah, it combines two of America's greatest resources:
Si, combina dos de los mas grandes recursos de Norteamérica:
It combines two of my favorite things: food and nerd stuff!
¡Combina dos de mis cosas preferidas: comida y cosas de empollones!
And then I combined two elements.
Y entonces combiné dos elementos.
And, Jackie, you got to be tooth fairy, which combines two of your passions of magic spells and old bones.
Y Jackie, tenías que ser el hada de los dientes, que combina dos de tus pasiones de hechizos mágicos y viejos huesos.
The textbook scientific method combines two types of activity.
El método científico perfecto combina dos tipos de actividades.
This loop actually combines two types of behavioral rules: syntactic and chemical. The combination of the two results in the phenomenon known as imitation.
Ese feedback positivo combina dos tipos de reglas: reglas sintácticas y reglas químicas, cuya combinación redunda en el fenómeno de la imitación.
It’s not something I ever saw myself doing, but it combines two of my favourite things – talking about magic and … and, well, reading about magic, I suppose.
No me veía haciéndolo, pero este trabajo combina dos de mis actividades favoritas: hablar sobre magia y… Bueno, leer sobre magia, supongo.
The La Convención area combines two extremes: the penetration of individual, market-oriented peasant settlers – future kulaks, it has been said – into an area wholly dominated by large haciendas, whose policy it was to develop production through labour-service tenancies, i.e.
El área de La Convención combina dos extremos: la penetración de colonos campesinos individuales, orientados al mercado —kulaks futuros, se ha dicho—, en un área dominada por grandes haciendas, cuya política era desarrollar la producción a través de arrendamiento laboral, es decir, servidumbre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test