Translation for "collates" to spanish
Collates
verb
Translation examples
verb
:: Collating and verifying the information gathered
:: Cotejar y verificar la información reunida
In practice, the Division was frequently reduced to collating separate papers as they were transmitted to the Division.
En la práctica, la División se vio reducida frecuentemente a cotejar los distintos documentos que se le transmitían.
The information collected was then analysed and collated to be reported to the General Assembly.
A continuación se procedió a analizar y cotejar la información obtenida para transmitirla a la Asamblea General.
As a first step, collating information on existing partnerships would be helpful.
Como primer paso, sería útil cotejar la información sobre las asociaciones existentes.
A subcommittee constituted to collate the information, prepared a draft report.
Un subcomité creado para cotejar la información, preparó un proyecto de informe.
Establishment of a central office to collate data and information;
Creación de una oficina central para cotejar datos e información;
In preparation for the workshop, efforts will be made to collate best practices and lessons learned.
En la preparación del curso práctico, se tratarán de cotejar las mejores prácticas y las lecciones aprendidas.
To identify, collate and disseminate data on global waste trends.
Determinar, cotejar y difundir información sobre las tendencias mundiales registradas en materia de desechos.
develop the ability to collate and present information in a timely and effective manner.
· Saber cotejar y presentar la información de manera oportuna y eficaz
We need to collate what we know.
Tenemos que cotejar lo que sabemos.
I'll give you some reports to collate.
Le daré algunos informes para cotejar.
Uh, collating all the ER records so they can be shipped to storage, then copying policies and procedures and the templates for the QA forms.
Uh, cotejar todos los los registros de ER para que puedan ser enviado al almacenamiento, a continuación, copiar las políticas y procedimientos y las plantillas para las formas de control de calidad.
I was about to collate our reports and send them to you.
Me disponía a cotejar nuestros reportes y enviárselos.
Great, you got it. And what about collating and cross-referencing?
Vale, para ti. ¿Y para cotejar y contrastar?
- I was just helping Meredith collate.
- Le ayudaba a Meredith a cotejar esto.
It could take days to collate and cross-reference that material.
Podría tomar días cotejar y cruzar referencias.
I'm gonna be collating.
Voy a cotejar.
I was hoping to catch the snooker after I've finished collating those healthy workplace stats.
Esperaba echar unas partiditas al billar cuando termine de cotejar esas estadísticas de salubridad en el trabajo.
There's four or five suspected victims, so the plan is we collate the victims, get statements and then get them all on to a VIPER ID.
Hay cuatro o cinco posibles víctimas, el plan es cotejar las víctimas, obtener declaraciones y entonces llevar a todos a una rueda de reconocimiento
“I’m trying to collate.
Estoy intentando cotejar.
The CIA is still the primary outside-the-USA intel-gathering body, but the director of central intelligence is no longer the lone ranger he used to be. Everyone reports upward, and the three watchwords are: collate, collate, collate.
La CIA sigue siendo la fuente principal de recogida de información fuera de Estados Unidos, pero el director ya no es el llanero solitario que era. Todo el mundo da parte a su superior y el lema es: cotejar, cotejar y cotejar.
That, plus the refusal to collate what they did have.
A ello había que sumar también la negativa a cotejar todo aquello de que ya disponían.
His role was to inspire, to guide, to collate and above all, to delegate.
Su función consistía en inspirar, guiar, cotejar y, por encima de todo, delegar.
We can do some piecework, collating documents or stuffing envelopes, to earn a little cash.
Podremos hacer alguna tarea menor, cotejar documentos o rellenar sobres, para ganar algo de dinero.
The analytical part of her linguist’s brain began to collate, to catalogue the distinctive staccato fricatives, but Carrianne forestalled her.
La parte analítica de su cerebro de lingüista empezó a cotejar, a catalogar las fricativas con su distintivo punteo, pero Carrianne se le adelantó.
the other is Intelligence, covering the business of collating, cross-referencing, interpreting, and analyzing the great mass of raw, unprocessed information that is gathered in.
la otra es Investigación, dedicada a comprobar, cotejar, interpretar y analizar la enorme masa de información en bruto que llega a la Agencia.
His best work was understanding and collating things he heard from dozens of chaps who were doing what you’re doing.
Su mejor trabajo consistía en entender y cotejar cosas que oía a docenas de hombres que hacían lo que haces tú.
Marla Ruzicka, who would sit by the pool at the Hamra Hotel collating the number of Iraqis who have been killed since the invasion.
María Ruzicka, que se sentaba junto a la piscina del hotel Hamra para cotejar las cifras de iraquíes que habían muerto desde la invasión.
Collating the mental patterns, it gets to observe the psychotic inconsistences and it’s gaining a great deal of facility through sheer exercise from my calculations.
Al cotejar los modelos mentales puede observar las inconsistencias psicóticas y de acuerdo con mis cálculos está ganando una gran habilidad.
verb
Collation of such records at the central level then forms the basis for quantitative indicators and provides an opportunity to compare results with other countries.
El análisis de estas fichas a escala central permitirá elaborar indicadores cuantitativos y comparar resultados con otros países.
UNFPA will collate and analyse progress on the output indicators in an annual report to the Executive Director.
El UNFPA comparará y analizará los progresos a la luz de los indicadores de ejecución de los productos en un informe anual a la Directora Ejecutiva.
What measures have been taken to collate data and information relating to the development situation of the minority vis-à-vis other sectors of the population?
* Sírvanse indicar qué medidas se han adoptado para comparar los datos y la información relativos a la situación en materia de desarrollo de la minoría con los correspondientes a la situación de otros sectores de la población.
The problem is a lack of financial resources and the scientific and technical expertise needed to acquire and collate the highly complex scientific data.
El problema es la falta de recursos financieros y de experiencia científica y técnica necesarios para adquirir y comparar datos científicos muy complejos.
The Commission is in the process of gathering and collating views from people in different parts of the country on their experiences that have touched on human rights violations.
La Comisión está en vías de reunir y comparar las opiniones de personas de diferentes partes del país sobre sus experiencias en relación con las violaciones de los derechos humanos.
However, statistics that compare the reports, prosecuted cases and convictions are not collated.
Sin embargo, no se recogen datos estadísticos que permitan comparar los informes, los casos enjuiciados y las condenas.
A focal point has been designated to follow-up and collate the information from the respective project offices.
Se ha designado a un coordinador para hacer un seguimiento y comparar la información de las respectivas oficinas de proyectos.
Over the past year this truth has gained broad acceptance, and the Special Committee on Peace-Keeping Operations is now trying to collate these principles.
Durante el último año, esta idea ha merecido una aceptación amplia y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está tratando ahora de comparar tales principios.
(a) Undertake a study to collate and review elements of existing and proposed agreements within the region and relevant international conventions on transport facilitation and make proposals for regional harmonization;
a) Hacer un estudio para comparar y examinar los elementos de los acuerdos vigentes y propuestos en la región y las convenciones internacionales pertinentes sobre la facilitación del transporte y formular propuestas para la armonización regional;
(b) Expert consultation: a review based on a self-assessment is useful for collating and receiving the views of the State under review.
b) Consultas de expertos: un examen basado en una autoevaluación es útil para recibir y comparar las opiniones del Estado objeto de examen.
I was supposed to collate all these interview notes of his.
Yo debía comparar todas las notas de sus entrevistas.
Actually, I've designed a rather novel data by function spreadsheet, which allows you to cross-reference as you collate.
En realidad, he diseñado una nueva planilla por función, que permite comparar referencias mientras se recopilan.
Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude.
Ahora mire, en este caso, primero tenemos que observar, anotar, comparar, y luego concluir.
He had recognized her wit, her judgment, instincts that went beyond the mere ability to collate and compare.
Había advertido su ingenio, su buen criterio y un instinto que iba más allá de la simple capacidad de recopilar y comparar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test