Translation for "cold currents" to spanish
Translation examples
Every winter storm disrupts the mild South African climate, with cold currents carrying the sardines further and further north and warm currents pushing them closer and closer to the shore.
Cada invierno las tormentas rompen el clima tranquilo sudafricano. con corrientes frías que alejan las sardinas más y más del norte y corrientes calientes trayendo más y más cerca de la costa.
The cold current pushes further north.
Las corrientes frías empujan hacia el norte.
There are cold currents in the sea.
Hay corrientes frías en el mar.
Cold currents from the deep send its temperature plummeting, releasing steam with explosive consequences.
Las corrientes frías de las profundidades hacen que su temperatura descienda bruscamente liberando vapor con consecuencias explosivas.
Is that true?” “The cold currents no longer rise,” Yama said.
¿Es eso cierto? —Las corrientes frías han dejado de ascender —dijo Yama—.
but like a cold current in warm seas, there could be felt a flaw of silence.
sin embargo, como las corrientes frías en los mares de aguas templadas, podían sentirse heladas ráfagas de silencio.
All his life he has braved the murky cold currents of the Seine to wash away the curse of le Loup-Garou.
Toda su vida había se había metido en las corrientes frías y turbias del Sena para eliminar la maldición de Le Loup-Garou.
The morning was brisk, as was to be expected, since the Leopard was now well south of Capricorn and within a day of the cold currents and the vast chilly zone before the westerlies.
La mañana era fría, como era de esperar, pues el Leopard se encontraba ya muy lejos del trópico de Capricornio y al día siguiente llegaría a la enorme zona de corrientes frías y vientos helados próxima al lugar donde soplaba el viento del oeste.
That very dense whitish mist that forms over the banks of Newfoundland as a consequence of the meeting of the Gulf Stream-Stream, still warm, with the cold currents descending from the ocean Arctic, it covers immense expanses and is the source of many disasters.
Aquella densísima niebla blanquecina que se forma sobre los bancos de Terranova como consecuencia del encuentro de la corriente del Gulf-Stream, todavía caliente, con las corrientes frías que descienden del océano Ártico, cubre extensiones inmensas y es origen de muchos desastres.
We shall still have the trade for some time, but very soon, probably today, we shall come into the cold current setting west, where the trade grows weaker - you might find some of your albatrosses even before we get to the variable breezes this side of the true westerlies.
Todavía navegamos con los vientos alisios, pero muy pronto, probablemente hoy, llegaremos a la zona de corrientes frías que van hacia el oeste, donde los vientos alisios son muy flojos. Es posible que veas algunos albatros incluso antes de llegar al área de vientos variables que precede la zona donde sopla el viento del oeste.
Is that true?” “The cold currents no longer rise,” Yama said.
¿Es eso cierto? —Las corrientes frías han dejado de ascender —dijo Yama—.
but like a cold current in warm seas, there could be felt a flaw of silence.
sin embargo, como las corrientes frías en los mares de aguas templadas, podían sentirse heladas ráfagas de silencio.
All his life he has braved the murky cold currents of the Seine to wash away the curse of le Loup-Garou.
Toda su vida había se había metido en las corrientes frías y turbias del Sena para eliminar la maldición de Le Loup-Garou.
The morning was brisk, as was to be expected, since the Leopard was now well south of Capricorn and within a day of the cold currents and the vast chilly zone before the westerlies.
La mañana era fría, como era de esperar, pues el Leopard se encontraba ya muy lejos del trópico de Capricornio y al día siguiente llegaría a la enorme zona de corrientes frías y vientos helados próxima al lugar donde soplaba el viento del oeste.
That very dense whitish mist that forms over the banks of Newfoundland as a consequence of the meeting of the Gulf Stream-Stream, still warm, with the cold currents descending from the ocean Arctic, it covers immense expanses and is the source of many disasters.
Aquella densísima niebla blanquecina que se forma sobre los bancos de Terranova como consecuencia del encuentro de la corriente del Gulf-Stream, todavía caliente, con las corrientes frías que descienden del océano Ártico, cubre extensiones inmensas y es origen de muchos desastres.
We shall still have the trade for some time, but very soon, probably today, we shall come into the cold current setting west, where the trade grows weaker - you might find some of your albatrosses even before we get to the variable breezes this side of the true westerlies.
Todavía navegamos con los vientos alisios, pero muy pronto, probablemente hoy, llegaremos a la zona de corrientes frías que van hacia el oeste, donde los vientos alisios son muy flojos. Es posible que veas algunos albatros incluso antes de llegar al área de vientos variables que precede la zona donde sopla el viento del oeste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test