Translation for "coastlands" to spanish
Translation examples
"If they wish to return to The One World, but wish only to settle in the coastlands... well..." He shrugged again.
Si ellos desean regresar al Único Mundo, o quedarse sólo en las tierras costeras, bueno... —Se volvió a encoger de hombros—.
The First Men were given the coastlands, the high plains and bright meadows, the mountains and bogs, but the deep woods were to remain forever the children’s, and no more weirwoods were to be put to the axe anywhere in the realm.
Los primeros hombres se quedaron con las tierras costeras, las altas llanuras y los prados luminosos, las montañas y los pantanos, pero los bosques serían para siempre de los niños, y ningún arciano se talaría en ningún lugar del reino.
If she had to leave the gloriously beautiful coastland of her childhood and then the bustling traders’ town of Kiev to live in this crude woodland, at least she would control all the kingdoms around her and run things her way.
Si se veía obligada a abandonar las maravillosas tierras costeras de su niñez y, después, las ruidosas calles, llenas de mercaderes, de Kiev, tendría, al menos, que controlar todos los reinos que la rodeasen y conducirlos a su manera.
Here, too, there was a fine open sweep of the sea, if less dramatic, and the level coastland, known as the Plain of Bird Flocks, was a pleasant region; but what interested her were two objects that lay quite near.
También allí había una hermosa extensión de mar abierto, aunque menos impresionante, y la plana tierra costera, conocida como el llano de las Bandadas de Pájaros, era una agradable región, pero lo que más le interesaba eran dos rasgos geográficos mucho más cercanos.
Chambers’ reference to ‘the lost Tale of Wade’, in a chapter of his study of the Old English poem Widsith that focuses on the old sea-legends of the ancient Germanic tribes of the north-western European coastlands (and which also deals with Éarendel).
Chambers a «el perdido “Cuento de Wade”» en un capítulo de su estudio del poema en inglés antiguo Widsith, que se centra en las viejas leyendas marítimas de las antiguas tribus germánicas de las tierras costeras del noroeste de Europa (y que también trata de Éarendel).
Scholarships are given to coastland teachers who are willing to serve in the hinterland for three years after they graduate.
Los maestros de la costa dispuestos a prestar servicios en el interior durante un período de tres años a partir de su graduación reciben una beca.
All this coastland used to belong to the duke of montreuil.
Todo esta costa solía pertenecer al duque de Montreuil.
My impression of the coastland of Cornwall.
Mi impresión de la costa de Cornwall.
The ocean roared on the stony coastland below;
El océano rugía en la costa rocosa, allá abajo;
Arvernien The coastlands of Middle-earth west of Sirion's mouths.
Arvenien Las costas de la Tierra Media al oeste de las Desembocaduras del Sirion.
318 B.C. EUMENES SAT IN HIS TENT on the kindly coastland of Kilikia, loo?king across the sea towards Cyprus’ distant hills.
318 a.C. Desde su tienda en la apacible costa de Cilicia, Eumenes miraba las colinas distantes de Chipre más allá del mar.
He had fared often abroad, as a leader in the wars that the N?men?reans made then in the coastlands of Middle-earth, seeking to extend their dominion over Men;
Había estado fuera a menudo, como jefe de las guerras que los Númenóreanos libraban en las costas de la Tierra Media con la intención de extender su dominio sobre los Hombres;
From the southeastern coastland of the Olméca came the product which gave that people their name: óli, strips of elastic gum to be braided into the hard balls used in our game of tlachtli.
De las costas de la tierra Olmeca, en el sureste, venía el producto que le dio nombre a su pueblo: oli, largas tiras de goma que luego serían trenzadas para convertirse en las duras pelotas usadas en nuestro antiguo juego de tlachtli.
In the later days to this haven came only the Faithful of N?menor, and many therefore of the folk of the coastlands in that region were in whole or in part akin to the Elf-friends and the people of Elendil, and they welcomed his sons.
En días posteriores, sólo llegaban a ese puerto los Fieles de Númenor, y por tanto muchos de los habitantes de las costas de esa región eran parientes directos o indirectos de los Amigos de los Elfos y del pueblo de Elendil, y dieron la bienvenida a sus hijos.
Three weeks Ulan Dhor sailed the Melantine Gulf, to the north and west, and one morning he saw to the right the dark shadow of coastland and to the Page 43 left the loom of an island, almost lost in the haze.
Durante tres semanas surcó Ulan Dhor el golfo Melantine, hacia el norte y hacia el oeste, y una mañana vio a la derecha la oscura sombra de la costa y a la izquierda la imponente masa de una isla, casi perdida entre la bruma.
Perhaps the ancestors of the old queen would have never attempted naked pleasure slavery had not the kingdom existed in this sheltered valley, subject to warm breezes and a break in the mists that so often hover over coastlands.
Tal vez los antepasados de la antigua reina nunca habrían intentado poner en práctica la esclavitud desnuda si el reino no hubiese existido en aquel valle tan resguardado, sujeto a cálidas brisas y libre de las brumas que tan a menudo se ciernen sobre las tierras de la costa.
and ever the stream grew as he followed it westward, until after three days he could descry in the west the long grey ridges of Ered Lómin that in those regions marched north and south, fencing off the far coastlands of the Western Shores.
y el riacho crecía sin cesar mientras él avanzaba hacia el Oeste, hasta que al cabo de tres días pudo divisar en el Oeste los prolongados cordones grises de Ered Lómin que en esas regiones se extienden hacia el Norte y el Sur cercando las lejanas playas de las Costas Occidentales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test