Translation for "coastal" to spanish
Coastal
adjective
Translation examples
adjective
resources Coastal
Zonas costeras
Coastal ecosystems
Ecosistemas costeros
(iii) Management of oceans, coastal environment, marine and coastal ecosystems;
iii) Ordenación de los océanos, del medio costero y de los ecosistemas marinos y costeros;
:: Coastal zone: integrated, sustainable coastal zone resource management (Dominica).
:: Zonas costeras: gestión integrada y sostenible de los recursos de las zonas costeras (Dominica).
The coastal observing system will detect and predict changes in coastal ecosystems and environments.
El sistema de observación costera detectará y predecirá los cambios en los ecosistemas y medios costeros.
Integrated coastal area management includes physical planning and the sustainable development of coastal areas to prevent the environmental degradation of coastal ecosystems.
La ordenación integrada de las zonas costeras incluye la planificación física y el desarrollo sostenible de las zonas costeras para prevenir la degradación ambiental de los ecosistemas costeros.
The area of coastal wetlands will decrease, affecting the structure and function of coastal ecosystems.
La zona de humedales costeros se reducirá, afectando a la estructura y el funcionamiento de los ecosistemas costeros.
Bi-coastal, right?
Bi-costera, ¿verdad?
I'm bi-coastal.
Soy bi-costera.
It's the coastal patrol.
Es la Guardia Costera.
Small coastal village, Dieppe.
Un pueblito costero, Dieppe.
Requisitioning coastal plots!
¡Expropiando solares costeros!
Coastal and superior.
Costero y superior.
- with the coastal winds...
- con vientos costeros...
- Coastal Command are you?
- Es del comando costero?
Patrolling coastal waters.
Estoy patrullando las aguas costeras.
Coastal violations.
Violaciones costeras.
A violation of coastal limits;
Una violación de límites costeros;
The light was coastal and diffuse.
La luz era costera y difusa.
The coastal fog was drifting in.
La niebla costera estaba entrando.
“I prefer coastal waters.”
—Yo prefiero las aguas costeras.
It deepens like a coastal shelf.
Se profundiza como una plataforma costera.
But I liked old coastal China.
La China costera me gustó.
Carbon analysis of coastal paleoenvironments?
¿Los análisis de carbono de los paleoambientes costeros?
A coastal town called Chelston.
—En una ciudad costera llamada Chelston.
Coastal cities would be awash.
Las ciudades costeras serían cubiertas por las aguas.
adjective
89. On 19 January, it was reported that IDF had closed a portion of the coastal road in the Gaza Strip for several hours after settlers blocked traffic to demonstrate their renewed opposition to Palestinian vehicles using the thoroughfare.
89. El 19 de enero, se informó de que las FDI habían clausurado una parte de la carretera costanera en la Faja de Gaza durante algunas horas, después de que los colonos bloquearan el tráfico para manifestar su reiterada oposición a que los vehículos palestinos utilizasen la carretera.
Another project, Vispen Maritime Centre, organizes outdoor maritime activities in order to provide children and young people in general and the disabled in particular with cultural and nature experiences within the framework of outdoor coastal and maritime activities.
Otro proyecto, el del Centro Marítimo de Vispen, organiza actividades marítimas al aire libre para brindar a los niños y a los jóvenes en general y a los discapacitados en particular experiencias culturales y naturales en el marco de actividades costaneras y marítimas al aire libre.
More economically developed regions outstrip their less developed neighbours, and the eastern coastal strip is further advanced than the hinterland to the west;
Las regiones con mayor desarrollo económico superan a sus vecinos menos desarrollados y la franja costanera oriental está más avanzada que el interior hacia el oeste.
87. On 6 January 1999, IDF opened to Palestinian traffic the coastal road along the Gush Katif settlement, drawing harsh criticism from Jewish settlers.
87. El 6 de enero de 1999, las FDI abrieron al tráfico palestino la carretera costanera a lo largo del asentamiento de Gush Katif, originando duras críticas de los colonos judíos.
88. On 9 January, IDF closed the Gush Katif coastal road after 100 settlers blocked a section near Netzarim to protest the IDF decision to allow Palestinian traffic on the road.
88. El 9 de enero, las FDI clausuraron la carretera costanera de Gush Katif, después de que 100 colonos bloquearan un tramo cerca de Netzarim, para protestar contra la decisión de las FDI de permitir el tráfico palestino por la carretera.
The wooden headstone that marked Crosbie Wells’s grave had surrendered already to the coastal climate.
La lápida de madera que señalaba la tumba de Crosbie Wells se había rendido ya al clima costanero.
río grande, río bravo, did the creosote, the cactus, the sagebrush not forget you, thirsty for your passage, so obsessed by your next rebirth that they have already forgotten your death? the river of shifting floors now travels back to its sources from the coastal plains, their fertile half-moon a cape of swamps; the valley drops anchor between the pine and the cypress until a flight of doves raises it again, carrying the river up to the steep tower from which the earth broke off the very first day, under the hand of God: now God, every day, gives a hand to the río grande, río bravo, so it may rise to his balcony once more and roll along the carpets of his waiting room before opening the doors to the next chamber, the step that brings the waters, if they manage to scale the enormous ravines, back to the roofs of the world, where each plateau has its own faithful cloud that accompanies it and reproduces it like a mirror of air: but now the earth is drying and the river can do nothing for it but plant the stakes that guide its course and that of its travelers, for everyone would get lost here if the Guadalupe mountains were not there to protect the river and drive it back to its womb, río grande, río bravo, back to the nourishing cave it never should have left for exile and death and the blinding hurricane that awaits it again to drown the river again and again … BENITO AYALA
el río de varios pisos viaja de regreso a sus orígenes desde las llanuras costaneras, su fértil media luna arrastra una capa de pantanos, el valle se ancla entre el pino y el ciprés hasta que lo vuelve a levantar un vuelo de palomas, llevándose el río a un mirador escarpado donde la tierra se quebró desde el primer día de la creación, bajo la mano de Dios: ahora Dios, todos los días, le da la mano al río grande, río bravo, para que suba a su balcón y ruede por los tapetes de su antesala antes de abrirle las puertas de su siguiente estancia, el escalón que lleva sus aguas, si logran escalar los enormes barrancos, a los techos del mundo donde cada meseta tiene su nube fiel que la acompaña y la reproduce como un espejo de aire, pero ahora la tierra se seca y el río nada puede hacer por ella salvo plantar estacas que guíen su curso y el de sus viajeros, pues es aquí donde todos se perderían si no fuese por la protección de las montañas de Guadalupe que devuelven el río a su seno, río grande, río bravo, de regreso en su cueva nutricia de donde nunca debió salir rumbo al exilio de la sangre y el trabajo, el exilio de la muerte y la ceguera huracanada del mar que lo espera de nuevo para ahogarle… BENITO AYALA
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test