Translation for "close eyes" to spanish
Translation examples
What do you see behind closed eyes?
¿Qué ves con los ojos cerrados?
...will keep you in closed eyes.
...mantendrás los ojos cerrados.
WITH CLOSED EYES YOU SLEEP IN COLD,
YACES CON LOS OJOS CERRADOS
You looked at me with closed eyes then.
Antes me mirabas con ojos cerrados.
Closed eyes mean sleep.
Los ojos cerrados, sueño.
Yes, just keep a close eye.
Si, con los ojos cerrados.
With fingers tight on closed eyes
Con los dedos apretados en los ojos cerrados
- Shh. Mouth closed, eyes closed.
- Boca cerrada, ojos cerrados.
You devour, with closed eyes.
Devoras, con los ojos cerrados.
With closed eyes one enters it,
Uno entra con los ojos cerrados,
The wind against my closed eyes.
El viento contra los ojos cerrados.
It stuck to the lashes of their closed eyes.
Se les pegaban a las pestañas de los ojos cerrados.
Pomade, closed eyes, and imagination.
Vaselina, los ojos cerrados y la imaginación.
Hirac danced with closed eyes.
Hirac danzaba con los ojos cerrados.
It’s a blind house with closed eyes.
Es una casa ciega con los ojos cerrados.
Her closed eyes and mouth twitched.
Tenía los ojos cerrados y la boca fruncida.
I put my closed eyes into the light.
Acerqué los ojos cerrados al globo.
At the closed eyes, so peaceful in death.
Los ojos cerrados, tan pacíficos en la muerte.
It was there before my closed eyes, like the fata morgana of legend.
Estaba allí, antes de que cerrara los ojos, como la Fata Morgana de la leyenda.
A dancing flame was the last thing he saw before his closing eyes.
Lo último que vio antes de cerrar los ojos y quedarse dormido fue la llama danzarina de una antorcha.
She was afraid they would think her precious, with her silent preparations and her closed eyes.
Le daba miedo que la tildasen de maniática, por sus preparativos silenciosos y por cerrar los ojos.
I saw my sword lifted before my closing eyes as if it were a cross, the long hilt, the handles.
Poco antes de cerrar los ojos vi mi espada alzada ante mí, su larga hoja, la empuñadura, como si fuera una cruz.
He got up, looked at the barometer, threw one glance outside, then settled quietly among the sacks and went back to Close eyes.
Se levantó, miró tranquilamente el barómetro, dirigió una mirada al exterior, después se acomodó entre los saquetes y volvió a cerrar los ojos.
New standing order: At each rotation all hands close eyes and duck heads for that moment needed to be sure that we have not again run into dazzle.
Nueva orden permanente: a cada rotación, toda la tripulación cerrará los ojos e inclinará las cabezas el tiempo necesario para asegurarse de que no volvamos a quedar deslumbrados.
At least two thousand instances of pulling down the blinds, getting undressed, going into the shower, coming out of the shower, looking under the bed again, lifting the duvet, checking the pillow. Lie down. Close eyes. Open eyes.
Más de dos docenas de veces bajar las persianas, desnudarse, entrar en la ducha, salir de la ducha, volver a mirar debajo de la cama, levantar la manta, palpar la almohada. Acostarse. Cerrar los ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test