Translation for "clopping" to spanish
Clopping
Translation examples
There's the clip-clop of horses on the sun-honeyed cobbles of the humming streets hammering of horse-shoes, gobble, quack, and cackle. Tom-tit twitter from the bird ounced bars, braying on Donkey Down.
Se oye el ruido de los cascos de los caballos en las animadas calles adoquinadas, el golpeteo de las herraduras, engullen, graznan y cacarean, el herrerillo de las ramas, rebuznando en Donkey Down.
They walked toward it, their shoes clopping listlessly on the concrete.
Fueron en su busca, acompañados por el fatigoso golpeteo de sus zapatos en el cemento.
The clip-clop of trotting horses lessened in volume, and also the shouts.
El golpeteo de los cascos de los caballos sobre el suelo disminuyó, y también el volumen de las voces;
The only sounds the tread of their boots on the dried mud and the soft clopping of Polly’s hooves.
No se oía más que el sonido de sus botas sobre el barro seco y el suave golpeteo de los cascos de Polly.
Then he heard a muffled noise above the sound of the hoofs clopping over the stony track.
Entonces oyó un ruido amortiguado por encima del golpeteo de los cascos sobre el camino rocoso.
Against this din, the clip-clop of donkey hooves and the clatter of cart wheels on cobblestones went unnoticed.
Con todo ese jaleo, el golpeteo de los cascos de los burros y el estrépito de las ruedas de los carros sobre el adoquinado pasaban inadvertidos.
Two men soon appeared on horseback, preceded by the clopping sound of horse hooves on the slate walkway.
Enseguida aparecieron dos hombres a caballo, precedidos por el golpeteo de los cascos en el camino de pizarra.
'Halt!' The column clopped to a standstill and the men sat in their saddles, both hands holding on to their reins.
—¡Alto! La columna se detuvo con un golpeteo de cascos y los hombres permanecieron en las sillas de montar, sosteniendo las riendas con ambas manos.
The creaking of the wooden wagon, the clopping of the hooves on the asphalt, and the clinking of the chains ring out with a new rhythm, gentler, clearer.
Los crujidos y los chirridos de la madera, el golpeteo de los cascos contra el asfalto y el entrechocar de las cadenas, resuenan con un ritmo nuevo, más apacible y nítido.
Behind, Stellanus and then Kastos repeated the order and a faint rumble took the place of the gentle clop and scrape of walking horses.
Por detrás de él, Estelano y luego Kastos repitieron la orden, y un débil retumbo ocupó el lugar del suave golpeteo de los caballos al paso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test