Translation for "claret" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
It's a claret.
- Es de Burdeos.
Kirby's is coming out, fucking claret shirt. All over.
Kirby sale, maldita camisa burdeos.
Did it taste like claret?
¿Sabía como a burdeos?
Mouton Rothschild "is" a claret.
Mouton Rothschild es un Burdeos.
"lips like claret..."
"Los labios como el vino de Burdeos..."
We have Madeira, claret, and Virginia white.
Tenemos Madeira, burdeos y blanco de Virginia.
Is it a burgundy or a claret?
- ¿Es un burgundy o uno de Burdeos?
Claret and blue. Blue?
Burdeos y azul.
I wanna see claret on the pavement!
Quiero ver vino de Burdeos en el pavimento!
A Bordeaux is a claret.
El Burdeos es tinto.
“I shall have a glass of claret.”
—Tomaré un vaso de burdeos.
And you can open another of the ’nine clarets.”
Y puedes abrir otra botella de burdeos.
"Helmsgail has tapped his claret!" There was applause.
—¡Helmsgail ha hecho correr el Burdeos! Aplaudieron.
Claret red, kingfisher blue, emerald green.
El rojo burdeos, el azul marino, el verde esmeralda.
Their shrimp cocktails came, and the first bottle of claret.
Llegaron sus cócteles de gambas y la primera botella de Burdeos.
The dessert trolley, the cheeseboard, the third bottle of claret.
El carro de los postres, las tablas de quesos, la tercera botella de Burdeos.
As would a claret, I think, or a deep gold or saffron.
Igual que un burdeos, creo, o un dorado oscuro, o incluso un azafrán.
He disconnected and the sommelier refreshed his glass of claret.
Colgó mientras el sumiller le llenaba de nuevo la copa de burdeos.
Now red, now claret, ochre and golden. ‘Slow down!’
Ahora los colores eran el rojo, el burdeos, el ocre y el amarillo. —¡Más despacioooooo!
There were candles in dishes, and a bottle of claret.
Había velas en unos platos y una botella de vino tinto.
Two of them ordered claret, and the third wanted rum.
Dos de ellos pidieron vino tinto; el tercero, ron.
The cellars of the Friar Tuck yielded an excellent claret;
La bodega de The Friar Tuck albergaba un excelente vino tinto;
There was a little place in Soho, he informed us, where he kept his own claret.
Nos explicó que él tenía un sitio en Soho donde le guardaban su vino tinto.
Eleena was seated at the refectory table, one third down a bottle of fine Hesperean claret.
Eleena estaba sentada en la mesa del refectorio con un tercio de una botella de vino tinto hesperiano.
Between them nestled a claret-coloured door with white columns either side.
Entre estos quedaba la puerta color vino tinto claro con dos columnas a cada lado.
I see him galloping this direction now, armed with champagne and a glass of claret.
En este momento lo veo venir hacia aquí a toda prisa, armado con una copa de champán y un vaso de vino tinto.
Their blood dribbled out of the bullet-holes and trickled down the outside of the hulls, like claret spilt from the goblet of a drunkard.
Su sangre corrió por los agujeros de bala y chorreó por el casco, como vino tinto que se derramara de la copa de un ebrio.
The cuff of his shirt was immediately soaked in warm blood because her jugular was still pumping the claret, but the proper thing to do was the proper thing to do.
El puño de la camisa quedó empapado de inmediato en sangre caliente, pues la yugular aún bombeaba su vino tinto, pero lo que debía hacerse, se hacía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test