Translation for "civilized manner" to spanish
Translation examples
33. She appealed to the international community to demonstrate solidarity and create the necessary conditions for all peoples to implement in a civilized manner their right to free choice and to development.
33. La oradora insta a la comunidad internacional a que demuestre solidaridad y cree las condiciones necesarias para que todos los pueblos ejerzan de manera civilizada su derecho a la libre elección y al desarrollo.
Any problems with real or potential effects on relations between countries should be resolved in a civilized manner through dialogue and peaceful negotiation and on the basis of mutual respect for the legal sovereignty and equality of States.
Los problemas que afectan o puedan afectar las relaciones entre los dos países deben resolverse de manera civilizada, mediante el diálogo y la negociación pacífica, sobre la base del respeto mutuo, la soberanía y la igualdad jurídica de los Estados.
Article 29 stipulates: "Public security organs holding juvenile offenders in detention shall conduct legal and ideological education and redemptive work, treating them in a civilized manner in accordance with the law.
El artículo 29 dispone que los órganos de la seguridad pública que mantengan detenidos a jóvenes delincuentes les ofrecerán educación jurídica e ideológica y organizarán trabajos de redención y les tratarán de manera civilizada y conforme con la ley.
Our dialogue, which will be conducted in a civilized manner, should revive and consolidate those lofty ideals among peoples and nations.
Nuestro diálogo, que se celebrará de manera civilizada, debería reavivar y consolidar los ideales nobles entre los pueblos y las naciones.
That behaviour reflects a civilized manner of living.
Es una conducta que refleja una manera civilizada de vivir.
Those countries wished to blame the Russian Federation for the consequences of their lack of desire or ability to address their own problems in a civilized manner.
Esos países desean culpar a la Federación de Rusia de las consecuencias de su falta de deseo o de capacidad para afrontar sus propios problemas de una manera civilizada.
An accused person is interrogated in a civil manner and with full respect for his/her person.
Se interroga al acusado de manera civilizada y con absoluto respeto.
Under the code, the staff of the establishment or authority carrying out the punishment are required to treat convicted persons in a civil manner.
70. En el Código se exige que el personal del establecimiento o la autoridad encargados de ejecutar la pena traten a los condenados de manera civilizada.
We affirm that relations between two countries must be resolved in a civilized manner, through dialogue and peaceful negotiation based on mutual respect and the sovereignty and legal equality of States.
Afirmamos que las relaciones entre dos países deben resolverse de manera civilizada, mediante el diálogo y la negociación pacífica sobre la base del respeto mutuo, la soberanía y la igualdad jurídica de los Estados.
Now can we continue this in a civilized manner?
¿Podemos ahora continuar esto de una manera civilizada? —Sí.
People conducting themselves in a civil manner, even if it be civil disobedience.
La gente se comporta de manera civilizada, aunque sea en la resistencia pasiva.
And so he will, Forrest, so he will, just as soon as he learns to behave in a civilized manner.
—Y lo estará, Forrest, lo estará, en cuanto aprenda a comportarse de una manera civilizada.
Perhaps this explains your transgressions of civilized manners.” “Savage?” Norn said.
Puede que ello explique sus repetidas transgresiones de las maneras civilizadas. —¿Salvaje? —dijo Norn—.
“Maybe we can settle this in a civilized manner, by which I mean in a conversation over drinks.”
Tal vez podamos resolver esto de una manera civilizada, a lo que me refiero es a una conversación con bebidas.
“All that’s no reason for not giving her two weeks notice and treating her in a civilized manner,”
—Todo eso no es motivo para no darle sus dos semanas de gratificación por despido y tratarla de manera civilizada —dijo Jason en tono reposado.
Or the alternative is that we sit down here because they’re letting us use the nice room and talk about this in a civilized manner.
La alternativa es que nos sentemos aquí, ya que nos han dejado usar esta bonita sala, y hablemos de una manera civilizada.
He knew well that I am pregnant again and I would have wanted to give birth in a civilized manner without depending on these Siccanian hags.
Sabia muy bien que estoy nuevamente embarazada, y me habría gustado que el parto se realizase de una manera civilizada y sin la ayuda de esas brujas sicanas.
'All that I agreed to, Claudia, was that I would come to this house, behave in a civil manner, and see for myself whether or not I found the family of Gordianus to be respectable, charming and, to use your words, "entirely the sort of people one would desire for neighbours".
—A lo único que accedí, Claudia, fue a venir a esta casa, comportarme de manera civilizada y comprobar por mí mismo si la familia de Gordiano era respetable, encantadora y, por utilizar tus mismas palabras, «la clase de individuos que uno quisiera tener como vecinos».
Díaz-Varela was talking in a calm, civilized manner, without getting angry or worked up, without even telling me off or demanding an explanation for my indiscreet behaviour.
Díaz-Varela estaba hablando con calma y civilizadamente, sin irritarse ni apasionarse, sin ni siquiera regañarme o pedirme cuentas por mi indiscreción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test