Translation for "chart a" to spanish
Translation examples
This meeting must chart a way forward.
Esta reunión debe trazar el camino hacia delante.
I. 2. Charting progress
2. Trazar el avance
The theme of the conference was "Charting a new course for organizational ombuds".
El tema central de la conferencia era "Trazar una nueva ruta para los ombudsman institucionales".
Charting pathways to the future we want
Cómo trazar el camino hacia el futuro que queremos
We will need to work closely together and chart a common way forward.
Tenemos que colaborar estrechamente y trazar un camino común hacia adelante.
It is a national responsibility to chart the road to development.
Es una responsabilidad nacional trazar el camino hacia el desarrollo.
We have been able to dispel this misapprehension and chart a new course for the Movement.
Hemos podido disipar esas aprensiones y trazar un nuevo rumbo para el Movimiento.
:: Chart a course towards universal access.
:: Trazar el camino hacia el acceso universal.
There can be no charting of Iraq's future partially.
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
This will help us to chart an appropriate future programme of work for the Conference.
Ello nos ayudará a trazar un futuro programa de trabajo apropiado para la Conferencia.
Well, last year was fraught with unforeseeable obstacles, but I am ready to chart a new course.
Bueno, el año pasado estuvo lleno de obstáculos imprevisibles, pero estoy listo para trazar un nuevo rumbo.
I've taken the liberty of charting a course based on these encryptions.
Me tomé la libertad de trazar un rumbo sobre la base de los grabados.
You are the chosen few who will help chart a new world order, united under me.
Sois los elegidos que contribuiréis a trazar un nuevo orden mundial unidos bajo mi mando.
If I can chart a course between the stars... we could escape the radiation before the crew succumbs.
Si pudiera trazar un rumbo entre las estrellas podríamos escapar de la radiación antes de que la tripulación sucumba.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Las nuevas instalaciones de RADAR deben calibradarse con aviones de prueba supervisados desde tierra para comprobar la exactitud del equipo y trazar un perfil de detección del área para obtener y puntualizar todos los "puntos ciegos" que el RADAR no pueda rastrear.
I'll chart a new course.
Voy a trazar un nuevo curso.
Now, you think you can chart a course back to Voyager?
¿Crees que puedes trazar un curso hacia el Voyager?
whoever said it's tough charting a course for your future when your past and present keep colliding sure knew what they were talking about.
Quien dijo, que es difícil trazar un rumbo para tu futuro cuando el pasado y el presente colisionan sabía de lo que estaba hablando.
I won’t be needed to chart courses for a while.”
No tendré que trazar rutas ni rumbos durante un tiempo.
“But don’t go charting a course just yet.
Pero aún no empieces a trazar una ruta.
Even Homer, charting the world by sea.
Incluso Homero, al trazar el mundo por mar.
I consulted a road map to chart a course.
Consulté un mapa de carreteras para trazar mi ruta.
If ever a string of objects charted a relationship.
Una serie de objetos capaces de trazar toda una relación.
We are charting the pathways between the realms.
—Exploramos los senderos que comunican los reinos para trazar planos.
Got to chart our course back now, she does, with the captain.
Tiene que trazar la ruta de regreso con el capitán.
Get some genealogical charts made up?
¿Vas a realizar investigaciones para trazar un cuadro genealógico?
It’s an exact correlation, you can chart it and see.
Es una correlación exacta, puedes trazar un gráfico y comprobarlo.
Chart No. 5
DIAGRAMA 5
Flow chart
Diagrama de operaciones
Chart No. 3
DIAGRAMA 3
Chart No. 10
DIAGRAMA 10
Organization charts
Diagramas de organización
But take a look at the chart.
Pero mire el diagrama.
He stared at it on the chart.
La miró en el diagrama.
We need more charts.
Necesitamos más diagramas.
Just what's on the chart there."
Justo lo que hay allí, en el diagrama.
Thom, the chart, please!
¡Thom, el diagrama, por favor!
We don't have charts for that direction.
No tenemos diagramas en esa dirección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test