Translation for "characterised" to spanish
Translation examples
Characterise the working conditions and related hazards (inclusive of income earned);
Caracterizar las condiciones de trabajo y los peligros implícitos (con inclusión de la remuneración devengada);
Advances in technology have dramatically increased the speed at which it is possible to identify, characterise and manipulate genes.
Los avances tecnológicos han hecho aumentar espectacularmente la velocidad con que es posible identificar, caracterizar y manipular genes.
Characterise the child labourers (by age, sex, schooling and racial background);
Caracterizar a los niños trabajadores (por edad, sexo, escolaridad y origen racial);
Preparation of a conceptual framework to characterise the displaced person as socially and economically stable.
Elaboración de un marco conceptual para caracterizar a una persona desplazada como social y económicamente estable
The model shall be used to characterise, inter alia:
Los modelos servirán para caracterizar, entre otras cosas:
36. The implementation of the strategy is to be characterised by Roma participation and influence.
36. La aplicación de la estrategia se ha de caracterizar por la participación y la influencia de los romaníes.
Over the next few years the `work and care' policy will be characterised by:
En los próximos años la política de combinar "trabajo y cuidados" se caracterizará por lo siguiente:
There is an inertia factor in the long tie-ins that often characterise these positions.
Hay un factor de inercia en las prolongadas vinculaciones que suelen caracterizar a estos puestos de trabajo.
There are many ways of characterising inactivity, and some identify at-risk young people better than others.
La inactividad se puede caracterizar de muchas formas y algunas describen mejor que otras a los jóvenes en situación de riesgo.
(e) A contribution by eta_max to the upgrading of the ESA Database and Information System for the Characterisation of Objects in Space (DISCOS);
e) Aporte de eta_max a la actualización de la Base de Datos y sistema de información para caracterizar objetos espaciales (DISCOS) de la ESA;
You know, it's easy to characterise the early astronauts, the pioneering test pilot astronauts, as emotionless people, you know, people who were just interested in flying the vehicles.
Sabes, es fácil caracterizar a los primeros astronautas los astronautas pioneros en piloto de pruebas, como personas sin emociones, saben, gente que solo estaba interesada en volar los vehículos.
One might characterise their conduct as follows:
Uno podría caracterizar su conducta como sigue...
Klein had acquired his first camera in a card game at the age of 18, a casual acquisition that would characterise his whole approach to photography.
Klein adquirió su primera cámara en un juego de cartas a los 18 años, una adquisición casual que podría caracterizar todo su acercamiento a la fotografía.
it should serve to characterise the speakers and advance the story.
debe servir para caracterizar los interlocutores y hacer avanzar la historia.
We don't know how to characterise the 'readable books' subset of L-space.
No sabemos cómo caracterizar el subconjunto de ‘libros leíbles’ del Espacio-L.
Right up until his death in 1474, the turbulent government of Ferdinand of Ostenburg was characterised by confrontation between those two forces.
El enfrentamiento entre esas dos fuerzas iba a caracterizar el turbulento gobierno de Fernando de Ostenburgo hasta su muerte, en 1474…
March 2003 “That’s right,” said Sean, staring down at the eye on her hand, feeling that strange, light-headed disconnection that had come to characterise each one of their meetings.
Marzo 2003 —Así es —dijo Sean, mirando fijamente al ojo tatuado en su mano, sintiendo esa extraña, vaga desconexión que había terminado por caracterizar cada uno de sus encuentros.
Indeed, her only other suitor appeared to be rather half-hearted, rather self-contained, exhibiting a nervous male version of what Luk had just characterised as the ritual move of avoidance.
De hecho, su otro único pretendiente era bastante apático, bastante reservado y mostraba una conducta que parecía la nerviosa versión masculina de lo que él acababa de caracterizar como movimiento ritual de evitación.
But in all, and in almost every line of each, there was a want of that cheerfulness which had been used to characterise her style, and which, proceeding from the serenity of a mind at ease with itself and kindly disposed towards everyone, had been scarcely ever clouded.
pero en conjunto y casi en cada línea faltaba la alegría que solía caracterizar el estilo de Jane, alegría que, como era natural en un carácter tan tranquilo y afectuoso, casi nunca se había eclipsado.
All of the breeders, a very unsystematic small proportion of the fish population, contributed to the recombining and mutating mix of genes that passed down from those fishes that left the water, through generations of amphibians and mammallike reptiles, into the early mammals, were newly selected to characterise the early primates, and eventually ended up in us.
Todos los reproductores, una pequeña proporción muy asistemática de la población de peces, contribuyeron en la recombinación y mezcla mutante de genes que se pasaron desde esos peces que dejaron el agua, a través de generaciones de anfibios y de reptiles parecidos a mamíferos, hacia los primeros mamíferos, y que fueron seleccionados para caracterizar a los primeros primates, y que eventualmente terminaron en nosotros.
In Jeremy Bentham’s phrase (or rather John Stuart Mill’s) ‘push-pin is as good as poetry’. It patently is not, if only because it underestimates the extent to which the solipsism of consumer society has been melded with the rituals of collective participation and self-display, both official and unofficial, that have come to characterise our show-business states and civil societies.
Por decirlo en las palabras de Jeremy Bentham (o más bien, las de John Stuart Mill), «el push-pin es tan bueno como la poesía».* Salta a la vista que no es así, aunque solo sea porque subestima hasta qué punto el solipsismo de la sociedad de consumo se ha fusionado con los rituales de exhibicionismo y participación colectiva, oficiales o no, que han acabado por caracterizar nuestros estados y nuestras sociedades civiles del mundo del espectáculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test