Translation for "channelling" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Some of these funds could be channelled through UNEP in its areas of core competency, others could be channelled through other development partners at the national and international level;
Algunos de esos fondos se pudieran encauzar por intermedio del PNUMA en sus esferas de conocimientos básicos, otros se pudieran encauzar mediante otros asociados para el desarrollo a los niveles nacional e internacional;
Legislative measures have been adopted to legally channel the influx.
Se han adoptado medidas legislativas para encauzar legalmente ese flujo.
(iv) innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources,
iv) métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos;
A. Channelling private investments in ports 7
A. Encauzar las inversiones privadas en los puertos 18 - 22 8
The HIPC Initiative continued to be the policy framework to channel the debt crisis.
La Iniciativa para los PPME continuaba siendo el marco de política para encauzar la crisis de la deuda.
(b) Channelling such entrepreneurship in productive directions.
b) Encauzar esa capacidad empresarial hacia la producción.
Explore innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources
Investigar métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos
We must channel resources where they are most required.
Debemos encauzar los recursos hacia donde son más necesarios.
- innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources.
- métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos.
While my parents made the most out of channeling the stress in their lives,
Mientras mis padres sacaban el máximo provecho a encauzar el estrés en sus vidas,
In other words, Max will channel your inner primly stable.
En otras palabras, Max lo encauzará como tu primorosa estabilidad.
For the past 50 years he's been able to channel his darkest impulses into a benign outlet-- his career.
En los 50... pudo encauzar sus impulsos más oscuros en una salida benigna... su carrera.
And it's the duty of people in my position to channel the future towards something brighter.
Y es el deber de la gente de mi posición, encauzar el futuro hacia algo más importante.
Which means he didn't just land here and get his passport stamped- he was back-channeled in.
Lo que quiere decir que no sólo aterrizó aquí y consiguió sellar su pasaporte volvió a encauzar.
We're just going to have to channel animal feed to human needs.
Tendremos que encauzar simplemente el alimento animal a las necesidades humanas.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test