Translation for "changelessness" to spanish
Changelessness
Translation examples
Had to be... the source of our changelessness.
Tuvo que ser la fuente de nuestro estado de inmutabilidad.
Why is changelessness better than change?
¿Por qué es mejor la inmutabilidad que el cambio?
there was something implacable about their changelessness, and about my own despair.
Había algo implacable en su inmutabilidad y en mi desesperanza.
She had always thought that one of the attributes of the immortals was their changelessness.
Ella siempre había creído que uno de los atributos de los inmortales era la inmutabilidad.
Like so many men, Carson created illusionary islands of changelessness.
Como muchos hombres, Carson se forjaba ilusorias islas de inmutabilidad.
Their changeless-seeming presence is strangely optimistic (yet he knows they too are dying).
Su aparente inmutabilidad resulta esperanzadora (aunque sepa que también las estrellas están muriendo).
when he slides a hand up and caresses her breasts, he feels the nipples hardening, and he is dazed with wonder at the changelessness of certain things.
Al deslizar una mano hacia arriba y acariciarle los pechos, Clay percibe el endurecimiento de los pezones, y la extrañeza ante la inmutabilidad de ciertas cosas le aturde.
Where in other regions one could sense in a thousand ways the disruptions brought by war and resettlement, here there was a feeling of timelessness, changelessness, almost of stagnation.
Mientras en otras regiones podían percibirse de mil maneras los perjuicios ocasionados por la guerra y la repoblación, aquí aparecía una sensación de intemporalidad, de inmutabilidad, casi de estancamiento.
Highgate Village had a feeling of changelessness about it this morning, as though no time at all had passed since she’d arrived there, a young married woman, in 1981.
Esa mañana, Highgate Village daba una sensación de inmutabilidad, como si apenas hubiera transcurrido el tiempo desde que Marijke había llegado allí, joven y recién casada, en 1981.
There he would lie, this helpless specimen of the Nosferatu, bleeding into syringes and test tubes, as doctors gave to our longevity, our changelessness, our connection to some binding and ageless spirit—a long Latin scientific name.
Allí permanecería prisionero e impotente este espécimen infernal, sangrando dentro de jeringuillas y tubos de ensayo, mientras los médicos darían a nuestra longevidad, nuestra inmutabilidad, nuestra conexión con un espíritu intemporal ligado a nosotros, un largo nombre científico en latín.
Just as Dante surpasses all other writers, before or since, in emphasizing an ultimate changelessness in each of us, a fixed position that we must occupy in eternity, so Shakespeare surpasses all others in evidencing a psychology of mutability.
Al igual que Dante sobrepasa a todos los demás escritores, anteriores o posteriores, en el hecho de poner de relieve la inmutabilidad definitiva de cada uno de nosotros, la posición fija que debemos ocupar en la eternidad, de igual modo Shakespeare sobrepasa a todos los demás al evidenciar una psicología de la mutabilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test