Translation for "certain model" to spanish
Translation examples
The statements that have been made in recent days by heads of delegations note that the global financial and economic crisis reflects the failure of a certain model of multilateral coordination and that globalization has favoured financial integration to the detriment of economic integration.
Una simple lectura de las declaraciones efectuadas en los últimos días por los jefes de las delegaciones demuestra que la crisis financiera y económica mundial supone el fracaso de cierto modelo de coordinación multilateral, y que la globalización ha favorecido la integración financiera en detrimento de la integración económica.
However, we must guard against the tendency to project certain models of democracy as a universal panacea and role models for all Member States.
Sin embargo, debemos evitar la tendencia a proyectar ciertos modelos de democracia como una panacea universal o como ejemplos que deban seguir todos los Estados Miembros.
A key function of the Office is to collect information and statistics relating to the condition of minority rights in the Republic and to present proposals concerning the application of certain models that have been demonstrated as workable.
Una función clave de la Oficina es reunir información y estadísticas relativas a la condición de los derechos de las minorías en la República y presentar propuestas para la aplicación de ciertos modelos de demostrada viabilidad.
The use of quantitative indicators seems to be broadly based on the assumption that certain models can be used in a way that would allow automatic detection of critical developments in particular situations.
El uso de indicadores cuantitativos parece basarse en gran parte en el supuesto de que ciertos modelos pueden usarse de un modo que permita la detección automática de evoluciones críticas en determinadas situaciones.
16. The Committee should reject attempts to take ownership of human rights issues on the basis of an unfounded belief in the superiority of certain models.
16. La Comisión debe rechazar los intentos de apropiarse de las cuestiones de derechos humanos sobre la base de una creencia infundada en la superioridad de ciertos modelos.
The basic tasks of the Office are to propose measures for the realization of ethnic rights; to monitor the application of international instruments related to the protection of national, religious, cultural and linguistic rights of the members of ethnic and national communities or minorities; to collect data and information concerning the realization of ethnic rights in Croatia and in the world; and to propose the application of certain models for the exercise of such rights which have proved successful in practice.
Las tareas básicas de la Oficina consisten en proponer medidas para el ejercicio efectivo de los derechos étnicos; supervisar la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la promoción de los derechos nacionales, religiosos, culturales y lingüísticos de los miembros de las comunidades o minorías étnicas y nacionales; reunir datos e información sobre el ejercicio efectivo de los derechos étnicos en Croacia y en el mundo; y proponer la aplicación de ciertos modelos para el ejercicio de esos derechos que hayan tenido éxito en la práctica.
It is also important to seek acceptance of the other as an equal partner in discourse without the imposition of certain models.
También es importante buscar la aceptación de los otros como asociados igualitarios en el empeño, sin imponer ciertos modelos.
Michelle is a bit jealous when she sees me with certain models.
¿Por qué lo dices? Michelle se pone celosa cuando estoy solo con ciertas modelos.
Certain model years can be construed as insulting.
Ciertos modelos pueden ser considerados un insulto.
Even there it was possible to impose a certain model which we'll call, to keep it simple, Stalinist.
Todavía fue posible imponer allí un cierto modelo que llamaremos, para simplificar, stalinista.
His job was to examine each one of a certain model of decorative mirror that came off the final production line, for flaws.
Su trabajo consistía en examinar cada pieza de cierto modelo de espejo decorativo que salía de la cadena final de montaje, en busca de defectos.
However, the coercive measures employed by some States, such as economic embargoes, interference in the domestic affairs of sovereign States and pressure on them to conform to certain models, militated against the development of cultural rights in the developing countries.
No obstante, las medidas de coacción que emplean algunos Estados, tales como los embargos económicos, la injerencia en los asuntos internos de Estados soberanos y las presiones ejercidas sobre los Estados para que se ajusten a determinados modelos, van en contra de la promoción de los derechos culturales en los países en desarrollo.
58. For the sake of comparison across years, it was suggested that certain models in the budget be preserved in order to weigh results against indicators of efficiency -- for example, a tracking of fixed and variable indirect costs.
Para facilitar la comparación de los ejercicios anuales, se sugirió que se conservasen determinados modelos en el presupuesto que permitieran contrastar los resultados con los indicadores de eficiencia, por ejemplo, al hacer un seguimiento de los gastos fijos y los gastos indirectos variables.
Such discrepancies may result when organizations collect their own data at country level or make adjustments to basic data provided by countries or make their own estimates based on certain models.
Tales discrepancias pueden surgir cuando las organizaciones reúnen sus propios datos en el plano nacional o introducen ajustes en los datos básicos proporcionados por los países, o bien hacen sus propias estimaciones sobre la base de determinados modelos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test