Translation for "cease-fire line" to spanish
Translation examples
9. To condemn the massacres and heinous crimes committed by the Israeli occupation forces on 15 May (commemorating the Palestinian displacement catastrophe in 1948) and 5 June 2011 (the 44th anniversary of the June 1967 setback), which involved the firing of live rounds at peaceful, unarmed demonstrators (Syrians and Palestinians) on the Syrian side of the cease-fire line in the occupied Arab Syrian Golan, which killed 38 and wounded more than 350 persons.
9. Condenar las matanzas y los atroces crímenes perpetrados por las fuerzas de ocupación israelíes el 15 de mayo (aniversario de la catástrofe del desplazamiento palestino de 1948) y el 5 de junio de 2011 (44º aniversario del ataque de junio de 1967), mediante el uso de municiones vivas contra manifestantes (sirios y palestinos) pacíficos desarmados que se encontraban del lado sirio de la línea de alto del fuego en el Golán árabe sirio ocupado, que mataron a 38 personas e hirieron a más de 350.
Five days later Ambassador Maximilian Ophuls, in fur earmuffs, greatcoat, bulletproof vest and hard hat, was standing on what was then called the cease-fire line, and would later come to be known as the Line of Control.
Cinco días después, el embajador Maximilian Ophuls, con orejeras de piel, sobretodo, chaleco a prueba de balas y casco, estaba en lo que entonces se llamaba línea de alto el fuego y se conocería más tarde por Línea de Control.
Victor Zuckerman rather than General Moshe Dayan who’d been the Israeli Minister of Defense in May 1967—had it been any one of my father’s Miami Beach cohorts rather than Moshe Dayan—tanks emblazoned with the white Mogen David would have rolled right on through the cease-fire lines to Cairo, Amman, and Damascus, where the Arabs would then have proceeded to surrender like the Germans in 1945, unconditionally, as though they were the Germans of 1945.
Si en mayo de 1967 el ministro de Defensa israelí hubiera sido el doctor Victor Zuckerman, o cualquier miembro de su cohorte de Miami Beach, en vez del general Moshe Dayán, carros de combate con la blanca Mogen David, la estrella de Israel, habrían rebasado las líneas de alto el fuego camino de El Cairo, Ammán y Damasco, donde, a continuación, los árabes habrían procedido a rendirse, como los alemanes en 1945, incondicionalmente, como si hubieran sido los alemanes de 1945.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test