Translation examples
And I wasn't – or won't be – caught "red-handed."
Y yo no fui, o no seré, detenido «con las manos en la masa».
It was usually Claude who was caught red-handed.
Normalmente era Claude al que pillaban con las manos en la masa.
He would be caught red-handed, with no defense and no excuse.
Le pillarían con las manos en la masa, sin defensa ni excusa.
I feel like I’ve been caught red-handed.
Me siento como si me hubiesen pillado con las manos en la masa.
Caught red-handed, he is not supposed to live beyond a year.
Se supone que cuando lo atrapan con las manos en la masa no vive más de un año.
“You stole it from my cabin, and you’ve been caught red-handed.
La robasteis de mi cabaña, y os hemos pillado con las manos en la masa.
But a traitor caught red-handed? Let him weep.
Pero ¿un traidor al ser pillado con las manos en la masa? Que llorara cuanto quisiera.
Looks to me like you got him nailed, caught red-handed.
A mí me parece que lo han pillado bien pillado, y con las manos en la masa.
He was a child again, a child who has been caught red-handed
Volvía a ser un niño, un niño al que habían cogido con las manos en la masa,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test