Translation for "casts shadow" to spanish
Translation examples
This baffling phenomenon is only detectable from the air at dawn and sunset on the spring and autumn equinoxes, when the sun casts shadows on the pyramid that reveal the eight-sided, slightly concaved construction.
Este fenómeno desconcertante solo es detectable desde el aire al amanecer y al atardecer en primavera y en el equinoccio de otoño, cuando el sol proyecta sombras sobre la pirámide, que revelan su construcción octogonal y ligeramente cóncava.
Casts shadows of crashing airliners
proyecta sombras de aviones que se estrellan
Amber casts Shadow but is not of it.
Ámbar proyecta Sombra, pero no existe en Ámbar.
There’s hardly any atmosphere in these mountains, and the harsh sunlight casts shadows like spilled tar.
En estas montañas el aire está enrarecido, y la intensa luz del sol proyecta sombras como el alquitrán.
As I struggled to grasp it, there came a flood of light that destroyed all color and cast shadows as dark as fuligin itself, shadows like fissures in the cosmos.
Mientras intentaba aferrarlo, entró un torrente de luz que destruyó todo color y proyectó sombras tan oscuras como el fulígeno, sombras como fisuras en el cosmos.
The girl nodded, shuffled with something, and a pale green light no brighter than a candle bloomed in her palm, casting shadows up over the girl’s face.
La chica asintió, se movió un poco y luego una luz verde pálido que alumbraba poco más que una vela se iluminó en la palma de su mano y proyectó sombras en la cara de la chica.
By their nature, Preservers could do only good, but while they could not create evil, the presence of evil was an inevitable consequence in their creation, just as light casts shadows when material objects are interposed.
Por naturaleza, los conservadores sólo eran capaces de hacer el bien pero, aun cuando no pudieran crear maldades, la presencia del mal era una consecuencia inevitable de su creación, del mismo modo que la luz proyecta sombras cuando se interponen objetos materiales.
But by the time I round the corner, the crimson light is gone, replaced by an old-fashioned lantern sitting on the ground. It throws off an unsteady yellow glow and casts shadows on the surrounding skulls, so it looks like they’re grinning.
Pero para cuando doblo la esquina, la luz carmesí ya no está. En su lugar, hay un antiguo farol apoyado en el suelo, que lanza un titilante resplandor amarillo y proyecta sombras en las calaveras que nos rodean. Y estas parecen estar sonrientes, enfurruñadas, sorprendidas.
The mist is very thin, and the moon casts shadows on the slope;
–La niebla es muy tenue, y la luna arroja sombras sobre las laderas;
The sun slipped behind the mountains, casting shadows on the trail.
El sol se deslizó detrás de las montañas y arrojó sombras sobre el sendero.
But all light casts shadows, that’s just how it is, and it’s in the shadow of the light of God that Snorri lives, because in place of being happy and celebrating, he misses Aldís and is bitter toward God for having taken her from him.
Pero toda luz arroja sombras, así son las cosas, y Snorri vive a la sombra de la luz de Dios, pues, en lugar de alegrarse y regocijarse, añora a Aldís y está enfadado con Dios por habérsela arrebatado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test