Translation for "caricature of" to spanish
Caricature of
Translation examples
There must be a cessation of defamation and stereotypical caricatures of peoples.
Hay que poner fin a la difamación y a las caricaturas estereotípicas de los pueblos.
When practised by a representative of the Orient, it becomes a caricature of the original.
Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.
74. The caricature affair was another issue which raised some concerns.
El asunto de las caricaturas también suscita preocupación.
However, it is but a caricature for most firms in many developing countries.
Sin embargo, no es más que una caricatura para muchas empresas de muchos países en desarrollo.
This was simply, in my view, a caricature of the advisory procedure.
En mi opinión, esto no es sino una caricatura del procedimiento consultivo.
The Yaoundé festival of caricature and humour (FESCARHY) in 2001 and 2002
- El Festival de la Caricatura y el Humor de Yaundé en 2001 y 2002;
The most insidious manifestation of such stereotyping had been the publication and reprinting of caricatures.
La manifestación más insidiosa de la creencia en un estereotipo de musulmán ha sido la publicación y reimpresión de caricaturas.
The caricatures had demonized Islam and associated it with violence.
Las caricaturas demonizaban al islam asociándolo a la violencia.
The materials appear to include caricatures of political leaders, which were called "traitors".
Entre los materiales parece que había caricaturas de dirigentes políticos a los que se calificaba de "traidores".
If there are any thoughts at all, they are usually a caricature of the demands of the disenfranchised.
Si es que hay alguna idea, por lo general es una caricatura de las exigencias de los desfavorecidos.
Like the caricature of a whore.
Como la caricatura de una puta.
We have a caricature of him on the wall.
Tenemos una caricatura de él en la pared.
With a caricature of a face Tra-la
Con la caricatura de una cara. Tra-la
Belmondo is now the caricature of his double.
Ahora Belmondo es la caricatura de su doble.
# With a caricature of a face, with a caricature of a face
Con una caricatura de un rostro, con una caricatura de un rostro...
With a caricature of a face
Con la caricatura de una cara.
You want a caricature of a woman.
Quieren una burda caricatura de la mujer.
It's a caricature of me on a skateboard.
Es una caricatura de mí en una patineta.
The horrible phantastic caricatures of Egon Schiele.
"Las horriblemente fantásticas caricaturas de Egon Schiele. "
It was simply a caricature of a human being.
Eran apenas caricaturas de seres humanos.
A character is a caricature.
Un personaje es una caricatura.
When he writes, it’s a caricature of himself, but he’s very much like the caricature.
Cuando escribe hace su caricatura pero es muy parecido a su caricatura.
It’s the caricature of joyousness.
Es la caricatura de la alegría.
The thing is a disreputable caricature.
El otro es una deshonrosa caricatura.
A caricature of secret-sharing.
La caricatura del confidente.
A bloodthirsty caricature.
Una caricatura sedienta de sangre.
‘It was a caricature, ma’am!
¡Sólo era una caricatura, señora!
‘I remember his caricatures.’
—Recuerdo sus caricaturas.
Des clichés, des caricatures
Tópicos, caricaturas...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test