Translation examples
noun
'And the anthracite statues of the horses sleep in the fields, and the cows in the byres, and the dogs in the wetnosed yards.'
Y las estatuas de antracita, de caballos durmiendo en los campos, y las vacas en los establos, y los perros en los patios mojados.
'In her life-long, love-light, holily, Bessie milks the fond, lake-eyed cows as dusk showers slowly down over byre, sea, and town.'
A la luz de su amor de toda la vida, Bessie ordeña a las afectuosas vacas de ojos lacustres mientras anochece sobre el establo, el mar y el pueblo.
I'll try and remember that when I'm working the frozen byre on an icy January morning.
Trataré de recordarlo cuando esté trabajando en los establos en una helada mañana de Enero.
You cannot keep it in the policies, you're craving for the byre.
No puedes mantenerlo en el campo, apuntas al establo.
He is buried among the small farmyards, the barns and byres of St Joseph, close to Wormhout in Belgium.
Está enterrado entre las pequeñas granjas, los graneros y establos de San José, cerca de Wormhout, en Bélgica.
They're coming from the shires Coming from the byres
Ellos vienen desde los condados Vienen de los establos
On the evening, cows tell it to their little calves in the byres, rabbits tell it in their clearings, squirrels in their trees... wild beasts in their wilderness.
En la tarde, las vacas se la cuentan a sus terneritos en los establos, los conejos la cuentan en sus madrigueras, las ardillas en sus árboles... los animales salvajes en su territorios.
he asked, wavering. "Shit in the byre, SHIT IN THE BYRE!" "You can take your leave!"
—exclamó él, tambaleándose—. ¡Cagar en el establo! ¡Cagar en el establo! —¡Puedes marcharte!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test