Translation for "by the side" to spanish
Translation examples
We stand side by side with them, their families, mothers and fathers, and especially the children of Pakistan.
Estamos a su lado, como estamos al lado de sus familias, madres y padres y, especialmente, los niños del Pakistán.
The Georgian side blamed the attack on the Abkhaz side which, in turn, denied its involvement.
El lado georgiano culpó del ataque al lado abjasio, que a su vez negó su participación.
(a) Zambia/Zambezi-Chingi on the Zambian side and Karipande on the Angolan side.
a) Zambia/Zambezi a Chingi, del lado zambiano y Karipande, del lado angoleño.
Inspections, comprising 26 on the Alpha side and 19 on the Bravo side
inspecciones, de las cuales 26 se realizaron en el lado Alfa y 19 en el lado Bravo
Israel sought to live side by side with them in mutual respect and dignity.
Israel desea vivir lado a lado con ellos con dignidad y respeto mutuos.
east side of
en el lado oriental del
Let us live in two States side by side.
Vivamos en dos Estados lado a lado.
Trash left by the side of the road.
Basura dejada por el lado de la carretera.
Are you able to do something about those local boys always littering by the side of the road?
¿Puede hacer algo con respecto a los chicos...? ¿que siempre arrojan basura por el lado del camino?
Come on, who wouldn't want to see a Womble by the side of the road?
Vamos, ¿quién no quiere ver un Womble por el lado de la carretera?
South East Asia planted this drug by the side of the road which is why the dope there is worth shit.
Sudeste de Asia plantó este medicamento por el lado de la carretera que es la razón por la droga no vale una mierda.
Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road.
Cualquier caballero que se respete a sí mismo debería saber cómo en caso de cruzarse con una damisela en aprietos por el lado de la carretera.
You stop at three orange cones by the side of the road.
Te detendrás en tres conos de color naranja por el lado del camino.
A guy was selling it by the side of the road and no one was stopping.
Un tipo los estaba vendiendo por el lado de la carretera y nadie se detenía.
He was fixing a flat by the side of the road and a truck hit him and didn't stop.
Él estaba haciendo arreglos por el lado de la carretera y un camión lo golpeó y no se detuvo.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right?
El cuerpo estaba metido en una alcantarilla por el lado de la carretera, ¿no?
I stopped to bury Peter under one of the trees by the side of the road.
Me detuve para enterrar a Pedro en virtud de uno de los árboles por el lado de la carretera.
One side, one side.
¡A un lado, a un lado!
We walked side by side.
Laminamos lado a lado.
She thrashed, side to side.
Ella se agitó, de lado a lado.
They were lying side by side.
Yacían lado a lado.
From the other side, from the top side!
¡Desde el otro lado, desde el lado de fuera!
If you are not on their side, whose side are you on?
Si no estás del lado de ellos, ¿de qué lado estás?
They had grown up side by side.
Habían crecido lado a lado.
He was shaken from side to side.
Era sacudido de lado a lado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test