Translation for "by meant" to spanish
Translation examples
Granted, insecurity today is rather different from what was meant in the past.
Por supuesto, la inseguridad es hoy un tanto diferente de lo que significaba en el pasado.
186. The rise in prenatal care has also meant a rise in the childbirths at hospitals.
El aumento de la atención prenatal también ha supuesto un aumento de los partos en hospitales.
The Committee was informed that this pilot project was meant to ascertain the relevance of the planning assumptions.
Se informó a la Comisión de que este proyecto experimental tenía por finalidad determinar la importancia de los supuestos de planificación.
74. For Governments, this has meant a formal letter of engagement with the initiative.
Para los gobiernos, esto ha supuesto una carta de compromiso oficial con la iniciativa.
Indeed, the disappearance of old rivalries has not meant the end of conflicts.
En efecto, la desaparición de viejas rivalidades no ha supuesto el fin de los conflictos.
In some cases, this has meant difficult choices have had to be made between outstanding candidates.
En algunos casos, ello ha supuesto difíciles elecciones entre candidatos excepcionales.
Of course, all this has meant that negotiations are on hold.
Por supuesto, todo esto entrañó la suspensión de las negociaciones.
Clearly, that meant increasing our aid.
Por supuesto, eso significa más ayuda.
In some cases, this has meant merging the offices of the resident coordinators and the humanitarian coordinators.
En algunos casos, eso ha supuesto combinar ambas oficinas.
Yes, that’s what I meant, what I meant to think, of course.
Por supuesto. Sí, a eso me refiero, eso quería pensar, por supuesto.
Of course you meant it.
–Por supuesto que era tu intención.
No offense meant, of course.
Sin ofender, por supuesto.
That was what it meant, of course.
Aquello era lo que significaba, por supuesto.
Of course I meant it.
—Por supuesto que lo decía en serio.
Would it have meant anything? Of course not!
¿Habría significado algo? ¡Por supuesto que no!
Of course it’s not what he meant.
Por supuesto no es a lo que se refiere.
He meant the Clermo, of course.
Se refería a la Clermo, por supuesto.
    Detta, she meant. Of course.
Por supuesto se refería a Detta.
Which meant nothing, of course.
Lo cual no quería decir nada, por supuesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test