Translation for "business of government" to spanish
Translation examples
Such services may include informal ICT-based training and specific applications in areas such as e-health, e-business, e-government and e-learning.
Algunos de esos servicios son la capacitación extraacadémica basada en la tecnología de la información y las comunicaciones, o las aplicaciones específicas de los medios electrónicos en esferas como la salud, los negocios, el gobierno y el aprendizaje.
17. Mr. Daniel (Saint Vincent and the Grenadines), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM) that were Member States of the United Nations, said that the consequences of money laundering were bad for business, development, governance and the rule of law. Countries that welcomed "dirty money" as a growth engine in the short run could subsequently find it difficult to attract solid long-term foreign direct investment (FDI), which sought stability and good governance and which could help to ensure sustainable development and growth.
El Sr. Daniel (San Vicente y las Granadinas), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas, dice que las consecuencias de la corrupción y del blanqueo de dinero son perjudiciales para los negocios, el gobierno y el Estado de derecho y que los países que atraen dinero sucio como forma de promover el crecimiento a corto plazo tienen luego dificultades para atraer el tipo de inversión extranjera directa a largo plazo que busca condiciones estables y gobernabilidad y que podría ayudarlos a lograr desarrollo sostenible y crecimiento a largo plazo.
He called on the Conference to use the Convention as a blueprint for restoring confidence in markets, businesses and Governments, as already recognized by the leaders of the Group of 20.
Exhortó a la Conferencia a que utilizara la Convención como base para restablecer la confianza en los mercados, negocios y gobiernos, como ya habían reconocido los líderes del Grupo de los 20.
But the business of government must be attended to first.
Pero los negocios del gobierno primero.
Big business, big government, and big media—all one beast now, united to exploit the rest of us. Is that it?
—Grandes negocios, gran gobierno y grandes medios de comunicación… unidos todos para explotarnos al resto de nosotros. ¿Es eso?
I believed that business, the government, Wall Street were filled with people like that. No regret for their actions.
Se me ocurrió pensar que el mundo de los negocios, el gobierno, Wall Street, todos estaban llenos de gente así, que no siente remordimientos por sus actos, al menos hasta que los cogen.
I've heard personally of more'n one business or government man that's disappeared there, and there's loose talk of one who went crazy and is out at Danvers now.
Yo personalmente he oído de más de un encargado de negocios del Gobierno que ha desaparecido allí. Se ha hablado mucho también de uno que se volvió loco y ahora está en el sanatorio.
Between the Czar and the secret police the mainstay of the regime were the Tchinovniki, a class of bureaucrats and officials drawn from the nobility who performed the actual business of government.
Entre el zar y la policía secreta, el fundamento del régimen estaba en la tchinovniki, una clase de burócratas y funcionarios de la nobleza que, en realidad, llevaba los negocios del gobierno.
Everyone said that this was a classic case of collusion of business and government, with Tao Qing providing the official documents and Baldy Li providing the capital and labor.
Todo el mundo dijo que aquél era el caso clásico de un apaño entre negocio y gobierno: Tao Qing aportaba los documentos oficiales y Li Guangtou, el capital y el trabajo.
Well, I am certain that Congress, and my opponents for that matter, have better things to do with their time, like getting down to the business of government.
Bueno, estoy seguro de que el Congreso, y mis oponentes para el caso, tienen mejores cosas que hacer con su tiempo, como conseguir a los asuntos de gobierno.
“The business of governance waits for no one.”
Los asuntos de gobierno no esperan a nadie.
And all this was very interesting to me, as explaining how the business of government is done.
Y todo aquello fue de gran interés para mí, como una explicación de la manera como se llevan a cabo los asuntos de gobierno.
The buildings where the business of government was conducted had been similarly constructed with an eye to natural aesthetics.
Los edificios desde los que se dirigían los asuntos de gobierno habían sido construidos de manera similar, sin perder de vista la estética de la naturaleza.
SEVERIAN’S BRIEF RECORD of his career in Thrax is the best (though not the only) evidence we have concerning the business of government in the age of the Commonwealth, as it is carried out beyond the shining corridors of the House Absolute and the teeming streets of Nessus.
La breve relación que hace Severian de su carrera en Thrax es la mejor (aunque no la única) evidencia que tenemos sobre los asuntos de gobierno en la era de la Mancomunidad, tal como se daban fuera de los brillantes pasillos de la Casa Absoluta y las rebosantes calles de Nessus.
Now that I have read them I am more tolerant of the prefect; he was merely carrying out orders. Constantius wrote—I am paraphrasing, for the documents are all at Constantinople that this "dearly beloved kinsman the Caesar Julian" was to be looked upon as a cadet in the art of war and as a novice in the business of government.
Ahora que las he leído, me siento más tolerante ante el prefecto: se limitaba a cumplir órdenes. Constancio escribió —lo parafraseo, pues todos los escritos se encuentran en Constantinopla— que ese «tierno pariente, el César Juliano» debía ser considerado como un cadete en el arte de la guerra y como un novicio en los asuntos de gobierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test