Translation for "burden shared" to spanish
Burden shared
Translation examples
The reference to burden sharing in Article 4.3 should be recalled in this context.
Se recordará en este contexto la referencia a la carga compartida que aparece en el párrafo 3 del artículo 4.
One member from the Latin American and Caribbean Group will not have a vote for the year 2005, as part of the rotation in burden-sharing by regional groups other than the Eastern European Group.
Un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no tendrá voto en el año 2005, como parte de la rotación a los efectos de la carga compartida por los grupos regionales distintos del Grupo de Estados de Europa Oriental.
(b) Insert a new item (d) reading: “the provision of humanitarian assistance for the care and maintenance of refugees in an appropriate manner, on the basis of the principle of international burden sharing and solidarity, with due attention being given to the prolonged presence of refugees, in particular in the developing countries;” and renumber the subsequent items accordingly.
b) Insértese un nuevo punto d) que diga: “la prestación de asistencia humanitaria para la atención y subsistencia de los refugiados de manera apropiada, sobre la base del principio de la solidaridad y de las cargas compartidas internacionalmente, prestando la debida atención a la presencia prolongada de refugiados, especialmente en los países en desarrollo”, y renumérense los puntos subsiguientes en consecuencia.
26. Urges the international community, in the spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office of the High Commissioner and, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa, inter alia, as a result of repatriation possibilities, to ensure that Africa receives a fair and equitable share of the resources designated for refugees;
26. Insta a la comunidad internacional a que, con espíritu de solidaridad internacional y aceptación de cargas compartidas, continúe financiando generosamente los programas de la Oficina del Alto Comisionado en favor de los refugiados y, teniendo en cuenta que las necesidades de los programas en África han aumentado considerablemente como consecuencia, entre otras cosas, de las posibilidades de repatriación, se asegure de que África reciba una parte justa y equitativa de los recursos destinados a los refugiados;
In developing the recommendations in the report, there was a need for the Working Group to adopt a consensus approach, recognizing that the Members of the United Nations should join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, that the costs of peace-keeping operations were a burden shared by all Member States and that logistics support was a fundamental United Nations responsibility.
Cuando se formularan las recomendaciones en el informe, era menester que el Grupo de Trabajo procediera por consenso, habida cuenta de que los Miembros de las Naciones Unidas debían prestarse mutuamente asistencia en el cumplimiento de las medidas que decidiera el Consejo de Seguridad, de que los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz eran una carga compartida por todos los Estados Miembros y de que el apoyo logístico constituía una obligación fundamental de las Naciones Unidas.
(b) Add a new item (d) reading: "the provision of humanitarian assistance for the care and maintenance of refugees in an appropriate manner, on the basis of the principle of international burden sharing and solidarity, with due attention being given to the prolonged presence of refugees, in particular in the developing countries" and renumber the subsequent items accordingly.
b) Añádase un nuevo punto d) que diga: "la prestación de asistencia humanitaria para la atención y subsistencia de los refugiados de manera apropiada, sobre la base del principio de la solidaridad y de las cargas compartidas internacionalmente, prestando la debida atención a la presencia prolongada de refugiados, especialmente en los países en desarrollo", y renumérense los puntos subsiguientes en consecuencia.
(b) Also in paragraph 23.3, a new item (d) would be added to read: "To provide humanitarian assistance for the care and maintenance of refugees in an appropriate manner, on the basis of the principle of international burden sharing and solidarity; due attention shall be given to the prolonged presence of refugees, in particular in the developing countries" and the subsequent items would be renumbered accordingly;
b) En el mismo párrafo 23.3 intercalar un nuevo inciso d) con el texto siguiente: "La prestación de asistencia humanitaria para la atención y subsistencia de los refugiados de manera apropiada, sobre la base del principio de la solidaridad y de las cargas compartidas internacionalmente; se prestará la atención debida a la presencia prolongada de refugiados, especialmente en los países en desarrollo" y renumerar como corresponda los incisos posteriores;
We are particularly concerned with the concept and practice of burden-sharing, which does not adequately alleviate the burden of hosting refugees in poor developing countries like ours.
Estamos particularmente preocupados por la teoría y la práctica de la carga compartida, que no alivia apropiadamente la carga de los refugiados acogidos en los países pobres en desarrollo como el nuestro.
A sin confessed is a burden shared.
Un pecado confesado es una carga compartida.
A burden shared is a burden halved. Let me help you.
Confesádmelo. Una carga compartida es carga a medias. Dejad que os ayude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test