Translation for "bright day" to spanish
Translation examples
The fact that he committed a crime on a bright day unlike before and seeing that he had no intentions on hiding the corpse, the police concluded that the criminal is becoming more and more bold.
Por el hecho de que cometió un crimen en un día brillante a diferencia de antes... y viendo que no tuvo intención de ocultar el cadáver... la policía concluyó que el criminal se está volviendo más y más audaz.
Bright day Bright Boy?
Es un día brillante, ¿no, Chico Brillante?
Sure is a real bright day up here.
es sin duda un día brillante real aquí.
One bright day In the middle of the night
Un día brillante En medio de la noche
It's a crisp bright day here in the hammer.
Es un día brillante aquí, en el martillo.
Lt goes, uh "'One bright day in the middle of the night, two dead boys got up to fight. Back to back they faced each other.
Va así: "Un día brillante en medio de la noche dos chicos muertos se levantaron a pelear de espaldas se enfrentaron con sus cuchillos se dispararon unos policías sordos los oyeron y mataron a los muertos."
It is the bright day that brings forth the adder;
Es el día brillante el que hace procrear a la culebra;
It was a clear bright day at both ends of the flight.
Resultó un día brillante y claro en los dos extremos de mi vuelo.
It was such a bright day, the storms of dawn blown on their way.
Las tormentas del amanecer se habían alejado, dejando a su paso un día brillante.
We're on a logging road, that's right -- bright day -- sparkling air. Wow!
Estamos en un camino maderero, eso es… un día brillante… un aire chispeante… ¡Dios!… ¡Es hermoso!
he shouted, “don’t start the—“ A monstrous explosion turned the pitch night into bright day.
—gritó—. ¡No enciendas el…! Una monstruosa explosión convirtió la noche negra como azabache, en día brillante.
The sorrow that ruled her heart was so deep it seemed to blot out the sun, even on a bright day.
El dolor que embargaba su corazón era tan profundo que parecía apagar el sol, incluso en un día brillante.
Nor did She stop being what She is by reciting a silly rhyme with you one bright day on a hilltop.
Ella no dejó de ser lo que es por recitar unos absurdos versos contigo un día brillante en la cumbre de una colina.
It was a cold, bright day, and I took a brisk walk around the travel center to stretch my legs before climbing back into the cab of the truck.
Era un día brillante y frío, y di un enérgico paseo por el centro de viajes para estirar las piernas antes de volver a meterme en la camioneta.
The blue was the color of the sky on a bright day, Nuala had proclaimed, the day the tailor had first shown them the bolt of fabric. “My lady?”
El azul era el color del cielo en un día brillante, había proclamado Nuala, el día que el sastre les mostrara por primera vez el rollo de tela. —¿Mi señora?
It was a bright day like today that I too began my trek into the wilderness, my odyssey into the wholly unknown.
Fue un día soleado como hoy que yo también comencé mi camino en el desierto, mi odisea hacia lo sagrado y desconocido.
The bright day seemed edged with darkness now.
El día soleado parecía haberse nublado.
It looked as if it was going to be a bright day after all.
Parecía como si, después de todo, fuese a hacer un día soleado.
It was a bright day and hardly any clouds were around to block out the sun.
Era un día soleado y apenas había nubes que bloquearan los rayos del Sol.
It was a bright day, so cold outside that his fingers had frozen inside his gloves.
Era un día soleado, y fuera hacía tanto frío que él tenía las manos heladas pese a llevar puestos los guantes.
They walked to the park one bright day, and then as far as the promenade, where they sat, a good distance apart, on the bench.
Un día soleado, caminaron juntos hasta el parque y después hasta el paseo, donde se sentaron, a bastante distancia uno del otro, en el banco.
It had been early in September, on a bright day when Brian's advancing army, on its way to Dyflin, had just emerged onto the Liffey Plain.
Había sido a principios de septiembre, en un día soleado, cuando el ejército de Brian en su avance hacia Dyflin había llegado a la llanura del Liffey.
They, along with several companions, had started out on a bright day from the Citadel of King Emerus Warcrown not so long ago in a typical merchant caravan.
Los dos, junto con varios compañeros más, habían partido de la ciudadela del rey Emerus Warcrown un día soleado, no hacía mucho, en una típica caravana de mercaderes.
It all seemed so distant from the world of the Cauldron and the missing Treasures, but Nimue still believed in their magic and for her sake I would not express disbelief, though on that bright day in Arthur’s Dumnonia it seemed to me that Britain was forging its way from darkness into light, from chaos into order and from savagery into law.
Todo parecía tan lejos del mundo de la olla mágica y de los tesoros perdidos… pero Nimue aún creía en esa magia y, por ella, no expresé mi falta de fe; aquel día soleado en la Dumnonia de Arturo me pareció que Britania forjaba su camino para salir de la oscuridad a la luz, del caos al orden y de la barbarie a la ley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test