Translation for "breathing in air" to spanish
Translation examples
57. Who among us would not wonder how long a village in this state can survive without taking steps to ensure that all its inhabitants can live free from hunger and safe from violence, drinking clean water, breathing clean air, and knowing that their children will have real chances in life?
¿Quién de entre nosotros no se preguntaría cuánto tiempo puede sobrevivir una aldea en esas condiciones si no se toman medidas para asegurar que todos sus habitantes puedan vivir sin pasar hambre, sin estar a merced de la violencia, bebiendo agua potable, respirando aire puro y sabiendo que sus hijos podrán tener auténticas oportunidades en la vida?
We’re breathing recycled air, you know.
Estamos respirando aire reciclado, lo sabes.
If we were breathing regular air at this pressure, it would be almost as thick as a liquid.
Si estuviéramos respirando aire normal a esta presión, sería casi tan denso como un líquido.
In all that time, his father told him later, they had been breathing unrecirculated air;
Durante todo aquel tiempo, según le contó su padre después, había estado respirando aire sin recircular;
"I think it's nice," Cassie said. "I mean, we're out in nature. Breathing fresh air.
—Pues a mí esto me gusta —dijo Cassie—. Estamos en plena naturaleza, respirando aire fresco.
Now, just outside the walls of her tank, breathing normal air, Adrien peered through the streaked clearplaz walls.
En aquellos momentos, desde el exterior del depósito, respirando aire normal, Adrien miró por las paredes de plaz.
He was at a loading dock at the west side of the building, breathing unfiltered air for the first time in a very long while.
Se encontraba en la zona de descarga del lado oeste del edificio, respirando aire puro por primera vez en mucho tiempo.
After it is released into the air, everyone falls asleep, except for the pilot, who is breathing uncontaminated air through a mask.
Después de liberarla en el aire, todos se quedan dormidos salvo el piloto, que está respirando aire no contaminado a través de una máscara.
VLADIMIR STOOD ON the ramp breathing European air, his shirtsleeves rolled down against the autumn wind.
Vladimir se quedó de pie en la rampa respirando aire europeo, bajándose las mangas de la camisa para hacer frente al frío otoñal.
Tumbling, tumbling into real light, breathing real air, smelling something that reminded him of gardenias. He opened his eyes.
Reconociendo, reconociendo la luz real, respirando aire real, oliendo algo que le recordaba las gardenias, abrió los ojos.
Out in the open, breathing crisp air — for once not on top of each other, smothered by our disappointments or pinned down by a hidden lens.
simplemente estar a la intemperie, respirando aire fresco, en vez de pegados el uno al otro, asfixiados por nuestras decepciones o sometidos al escrutinio de cámaras ocultas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test