Translation for "breathed" to spanish
Translation examples
verb
Do not breathe dusts or mists.
No respirar polvos o niebla.
Laboured breathing.
Dificultad al respirar.
- breathing problems,
- dificultad para respirar
Dizziness. Laboured breathing.
Mareo, dificultad para respirar.
Avoid breathing dust/fume/
No respirar polvo/humos/
I'll breathe if I wanna breathe.
Respiraré cuando tenga que respirar!
We can breathe again... breathe .. breathe ... breathe ...
Podemos volver a respirar... respirar.. respirar... respirar...
Let her breathe, let her breathe.
Déjala respirar, dejó respirar.
American can breathe no breathe?
¿Norteamericano puede respirar no respirar?
Like breathing.—But where is the ecstasy in breathing?
Como respirar… Pero, ¿qué éxtasis hay en respirar?
It was dry. Sort of breathing.” “Breathing?”
Aquello estaba seco, y parecía respirar. —¿Respirar?
Breathing hurt and not breathing hurt and cursing and not cursing.
Respirar le dolía, y no respirar también, y maldecir, y no maldecir.
‘I have to breathe.’
—Tengo que respirar.
She couldn't breathe ... dear God, she couldn't breathe ...
No puedo respirar… Dios santo, no puedo respirar
And the reason she stopped breathing, Jack, was because she couldn't breathe.
Y la razón por la que dejó de respirar, Jack, es que no podía respirar;
verb
3. The use of these munitions has been criticized by physicians and human rights organizations owing to the large number of persons, including both civilians and soldiers, who have developed cancer, leukaemia and other diseases after breathing or ingesting particles of depleted uranium.
El uso de esta munición ha sido criticado por médicos y organizaciones de derechos humanos debido a la gran cantidad de personas, incluyendo población civil y soldados, que han padecido cáncer, leucemia y otras enfermedades luego de aspirar o digerir polvo o partículas de uranio empobrecido.
She can't breathe in.
No puede aspirar.
There's no pipe so you'll have to breath in the fumes.
No tenemos pipa, así que tendrás que aspirar las emanaciones.
Brat, you have to breathe in for me to light it.
¿Eres tonto? Tienes que aspirar para que se encienda.
Not little wasp breaths.
No aspirar un poquito como una avispa.
Try to breathe.
(ENFERMERA) Intenta aspirar.
Intentionally hyperventilate, then take a breath of pure oxygen.
Hiperventilar intencionalmente, luego aspirar oxígeno puro.
Yeah, you know, breathe in the potion, and... and what?
Sí, ya sabes, aspirar la poción, y... ¿Y qué?
How can you breathe that stinking rope?
¿Cómo puedes aspirar esa cuerda apestosa?
So let's just take a deep breath.
Así es que déjenos solamente aspirar profundamente.
Try not to breathe the fumes.
Trate de no aspirar los vapores.
he couldn’t draw a breath.
no podía aspirar aire.
She lay on it, breathing in the scent of him.
Se tumbó sobre ella para aspirar el aroma de él.
She took another heaving breath.
Volvió a aspirar profundamente.
He will not breathe it long, mind you.
No lo aspirará durante mucho tiempo, tenga esto presente.
She gasped for breath.
Intentó aspirar una bocanada de aire.
He heard her sharp intake of breath.
La oyó aspirar con fuerza.
To the surface for three clearing breaths;
A la superficie para aspirar tres bocanadas;
They could all hear him take a deep breath.
Todos lo oyeron aspirar hondo.
verb
Then you're gonna breathe out for four seconds.
Luego vas a espirar durante cuatro segundos.
Breathe in through nose, out through mouth.
Inspirar por nariz, espirar por boca.
She's still not breathing.
Sigue sin espirar.
Two breaths and check.
Espirar dos veces y comprobar.
He did not need to remember to breathe out.
No le hizo falta acordarse de espirar.
She dragged in an enormous breath and on the exhalation breathed, “Your father.”
Inhaló una enorme cantidad de aire y, al espirar, soltó: —Tu padre.
She made it seem an effort to do this, breathe out smoke.
Hizo que pareciera un esfuerzo, eso, espirar el humo.
She heard him take a deep breath and exhale it slowly.
Lo oyó inspirar hondo y espirar despacio.
verb
And that is why I must try to live a good and faithful life to my last breath.
Por eso debo tratar de vivir una vida buena y llena de fe hasta mi último aliento.
They made their remarkable skills available to the world, were infused with the ideals of public service and were proud to live and breathe the global mission of the United Nations.
Ponen sus importantes conocimientos a disposición del mundo, están movidos por ideales de servicio público y están orgullosos de vivir y trabajar como participantes en la misión mundial de las Naciones Unidas.
Our four parties, replacing the Revolutionary Front for an Independent East Timor (FRETILIN), chose integration, knowing that it would take at least two generations to finally breathe prosperity and peace after a 500-year period of emotions, suffering, glory and death.
Nuestros cuatro partidos, que reemplazaron al Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente (FRETILIN), eligieron la integración, conscientes de que deberían transcurrir al menos dos generaciones antes de que pudiéramos vivir finalmente en paz y prosperidad tras un período de 500 años de emociones, sufrimientos, gloria y muerte.
2.4 Against the setting of the recent Israeli-Palestinian conflict, the Belgian Government brought together representatives of the religious communities concerned, the Federal Government, civil society, human rights organizations, representatives of labour and management and the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism on 5 April 2002 to agree on a joint statement with a view to "breathing life in a constant, concrete fashion into the dialogue among all the communities in our country".
Conviene señalar que en el contexto del reciente conflicto israelopalestino, el 5 de abril de 2002, el Gobierno belga reunió a representantes de las comunidades religiosas interesadas, del Gobierno federal, de la sociedad civil, de asociaciones de defensa de los derechos humanos, de actores sociales y del Centro de Igualdad de Oportunidades y Lucha contra el Racismo, para concertar una declaración común a fin de "hacer vivir, de manera constante y concreta, el diálogo entre todas las comunidades de nuestro país".
57. Who among us would not wonder how long a village in this state can survive without taking steps to ensure that all its inhabitants can live free from hunger and safe from violence, drinking clean water, breathing clean air, and knowing that their children will have real chances in life?
¿Quién de entre nosotros no se preguntaría cuánto tiempo puede sobrevivir una aldea en esas condiciones si no se toman medidas para asegurar que todos sus habitantes puedan vivir sin pasar hambre, sin estar a merced de la violencia, bebiendo agua potable, respirando aire puro y sabiendo que sus hijos podrán tener auténticas oportunidades en la vida?
He needs it to breathe.
Lo necesita para vivir.
I breathe, naturally.
Del aire, de que voy a vivir.
You can live breath by breath. You can live. The Lonely Girl II
Puedes vivir paso a paso. Puedes vivir. La chica solitaria II
Gasping for breath, the body still battling for life.
Jadeando, luchando su cuerpo por vivir.
Live or die. Every breath is a choice.
Vivir o morir. Cada aliento es una decisión.
You don't deserve to live three breaths longer!"
¡No mereces vivir ni tres segundos más!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test